ДОМАМ - перевод на Немецком

Hause
дом
домой
здание
домик
Zuhause
дом
домой
home
жилище
главная
Häuser
дом
домой
здание
домик
Häusern
дом
домой
здание
домик
Haus
дом
домой
здание
домик

Примеры использования Домам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Большинство разошлось по домам.
Die meisten sind nach Hause gegangen.
Всем по домам.
Nach Hause.
Расходитесь по домам.
Geht nach Hause.
Отведи Хермину и других по домам.
Bring Hermina und die anderen nach Hause.
Можете идти по домам.
Sie können nach Hause gehen.
Я отправил их по домам.
Ich habe alle nach Hause geschickt.
Расходитесь по домам.
Gehen Sie nach Hause.
Тогда нас всех отправят по домам.
Dann werden wir alle nach Hause geschickt.
Бал окончен. Отправь всех по домам.
Der Ball ist vorbei, schickt alle nach Hause.
А теперь идите по домам, выспитесь.
Und jetzt fahren Sie nach Hause und ruhen sich aus.
В Гамбурге было принято давать домам имена.
In Hamburg war es üblich, den Kontorhäusern Namen zu geben.
Служба Республике, нашим домам, друг другу.
Im Dienst der republik, der Königshäuser, unserer Mitbürger.
Эти личности- оскорбление не нашим домам, но нашему будущему и будущему наших детей.
Diese Personen greifen nicht nur unser Zuhause an, sondern auch unsere Zukunft und die Zukunft unserer Kinder.
приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны,
lernen umlaufen durch die Häuser; nicht allein aber sind sie faul
Русские солдаты расположились по деревенским домам, не выставив часовых,
Russische Soldaten hatten sich in den Häusern des Dorfes niedergelassen,
арендованным домам и церквям, поначалу не существовало центрального здания.
angemietete Häuser und auch Kirchen, ein Zentralgebäude gab es zunächst nicht.
разбивали город на кварталы, а к домам прикрепляли дощечки с названием улиц и нарисованной« рукою.
Anwesenheit direkte Straßen geplant, die Stadt in Viertel geteilt, und an den Häusern die Strassennamen angebracht.
совместных усилия выкопали сельчанин вдоль передний кабель к своим домам и соединились по пути.
eine gemeinsame Anstrengung gegraben Dorfbewohner entlang der vorderen Kabel in ihre Häuser und auf dem Weg verknüpft.
Без тебя, я просто буду ездить по домам людей с пустыми подносами, прося денег.
Ohne dich, es ist nur mir Fahrt bis zu Häusern der Menschen Mit leeren Schalen, um Geld zu bitten.
Горячие теги: доставка контейнеров домов на продажу Доставка контейнеров по домам продажа контейнерных домов..
Hot Tags: Versand Container Häuser zum Verkauf Versandbehälter Häuser Container Häuser zum Verkauf.
Результатов: 197, Время: 0.1315

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий