HAUSE - перевод на Русском

дома
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
домой
heim
zuhause
nach haus
daheim
gehen
nachhause
храме
tempel
hause
kirche
schrein
heiligtum
родине
heimat
hause
land
heimatland
vaterland
домашний
haupt
home
hausgemachte
zu hause
häusliche
festnetz
selbstgemachte
persönlichen
heimischen
доме
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
дом
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
дому
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
храма
tempel
hauses
kirche
kathedrale
schrein
tempelhalle
родину
heimat
vaterland
land
heimatland
hause
homeland
geburtsort
домашнем
haupt
home
hausgemachte
zu hause
häusliche
festnetz
selbstgemachte
persönlichen
heimischen
домашнее
haupt
home
hausgemachte
zu hause
häusliche
festnetz
selbstgemachte
persönlichen
heimischen
домашнего
haupt
home
hausgemachte
zu hause
häusliche
festnetz
selbstgemachte
persönlichen
heimischen

Примеры использования Hause на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Hause gegenüber gingen die Lichter aus.
В доме напротив погас свет.
Willkommen zu Hause mein kleiner.
Дружок, добро пожаловать домой.
Tragbare hohe Qualität vorgefertigten Hause.
Портативный высокое качество сборные дома.
Ich bin nicht wie die Mädchen zu Hause, nicht wahr?
Я не такая, как девушки у тебя на родине, так?
Dies ist das zu Hause meiner Familie.
Это дом моей семьи.
Frieden diesem Hause.
Мир дому сему.
Im Hause gegenüber sind die Lichter ausgegangen.
В доме напротив погас свет.
Nach der Diagnose Mängel fuhr nach Hause.
После диагностики дефектов поехал на родину.
Du hast Janet in dieser Nacht nicht Hause gefahren.
Вы не отвозили Джанет домой той ночью.
Romeo aus dem Hause Montague.
Ромео, из дома он Монтекки.
In diesem Hause liebt man keinen Lärm.
В этом доме шума не любят.
Viel Glück deinem Hause.
Счастья дому твоему.
Als Nächstes: QSH Wirtschafts beweglichen Villa Hause.
Следующий: QSH экономической подвижный вилла дом.
Wann fährst du nach Hause zurück?
Когда тьl вернешься на родину?
Willkommen im Hause des Herrn!
Добро пожаловать в Храм Господа!
Früher: Mode-Design beweglichen Hause.
Предыдущий: дизайн одежды подвижный домой.
Du bist die Prinzessin Shireen aus dem Hause Baratheon.
Ты принцесса Ширен из дома Баратеонов.
Im Hause herrschten Ruhe und Frieden.
В доме царили мир и покой.
Geht nach Hause.
Идите в дом.
Ljewin ging zu dem Schtscherbazkischen Hause.
Левин пошел к дому Щербацких.
Результатов: 2433, Время: 0.1451

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский