ДУРАКА - перевод на Немецком

Narren
дурак
глупец
шутом
глуп
дурой
идиотом
болван
невежда
дурачка
Dummkopf
дурак
идиот
глупец
тупица
болван
дурачок
придурок
глупый
проныра
дурочка
dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
Idioten
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
Trottel
придурок
идиот
болван
дурак
козел
кретин
тупица
дурочка
дура
олух
blöd
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок

Примеры использования Дурака на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты принимаешь меня за дурака?
Hältst du mich für einen Narren?
Ты меня за дурака держишь?
Hältst du mich für einen Narren?
Нет большего дурака, чем старый дурак..
Alte Narren sind die närrischsten.
Жаль мне того дурака, который наденет мое украшение!
Ich habe Mitleid mit der Narr, der auf meinem Schmuck bringt!
Рад, что ты наслаждаешься, делая из меня дурака.
Ich bin froh das du genießt einen Deppen aus mir zu machen.
А я опять валяю дурака.
Und ich mache mich wieder zum Affen.
Да он просто дурака валяет.
Er albert nur herum.
Месье Меккаджи был очень зол и дурака перевели на другую работу.
Und der große Monsieur Mecacci, ließ den Vollidioten, versetzen! In eine andere Stadt.
Он пытается защитить свою маму, чтобы та не сваляла дурака.
Er versucht seine Mutter zu schützen, damit sie sich nicht zum Idioten macht.
я здесь валяю дурака.
ich mache mich hier zum Narren.
Из Джонни делают дурака.
Man hat Johnny zum Narren gemacht.
Не обращай внимания на дурака.
Kümmere dich nicht um den TöIpeI.
И я сыграл дурака.
Also spielte ich den Dummen.
Да уж. Нет большего дурака, чем старый дурак.
Ja, kein Dummkopf, ist wie ein alter Dummkopf..
Если бы Барни и Робин послушали меня- дурака и заказали DJ- я,
Denn wenn Barney und Robin meinem dämlichen Rat gefolgt wären
твой отец свалял дурака.
damit dein Vater sich nicht zum Trottel machte.
момент истинного общения и совместного валяния дурака.
die einen authentischen Moment miteinander erleben und Quatsch machen.
его медиа- образ« иррационального дурака… делает мою работу за меня»
sein Medien-Image als„irrationaler Narr“ seine Arbeit für ihn erledigt,
шарлатана немца и дурака прерафаелита англичанина,
bei den großmäuligen Deutschen und den verrückten präraffaelitischen Engländern,
Дураком ты в таком случаешь пробудешь недолго.
Wirst du nicht lange so dumm bleiben.
Результатов: 67, Время: 0.1629

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий