ДЫРКИ - перевод на Немецком

Löcher
дыру
дырка
отверстие
яму
нору
дырочку
лунку
карцере
пустоту
ямку
Einschusslöcher
Loch
дыру
дырка
отверстие
яму
нору
дырочку
лунку
карцере
пустоту
ямку

Примеры использования Дырки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дернешься, я тебе в башке три дырки сделаю.
Eine Bewegung und du hast drei Löcher in deinem Schädel.
Да, и это значит, что обе дырки болят!
Ja, das heißt, beide Löcher tun weh!
Все вы. Заткните свои разнообразные дырки и слушайте меня очень внимательно.
Haltet all eure Löcher und hört mir genau zu.
В ней есть дырки от всех выстрелов в меня.
Diese Weste hat ein Einschussloch für jedes Mal, dass ich erschossen worden.
Дырки в подошвах его тапок.
Löcher in den Sohlen seiner Schuhe.
Заполнить дырки.
Löcher füllen.
Плевать, что дырки в камзоле И вдрызг сапоги.
Es ist mir egal, daß mein Gewand und die Stiefel zerfetzt sind.
Нет смысла убивать друг друга из-за какой-то дырки.
Ergibt keinen Sinn, dass wir einander umbringen wegen so einer Fotze.
Откуда там дырки?
Woher kommen die Löcher da?
Заполни все мои дырки.
Fülle all meine Öffnungen.
Может быть у них закончились дырки?
Vielleicht sind ihnen die Löcher ausgegangen?
Дырки вы закрыли фотографиями,
Sie verdeckten die Einschusslöcher mit Bildern, aber… die Blutflecken,
и здесь две дырки на полу, наш стрелок не очень меток.
einmal in den Fuß und 2 Einschusslöcher im Boden. Es ist also kein guter Schütze.
я бы уже везла его в операционную, или сверлила в нем дырки.
würde ich ihn in den OP bringen oder ein Loch in den Schädel bohren.
у него не было ни одной дырки в зубах.
er hatte nie ein Loch im Zahn.
На деле же он не отличит свою задницу от дырки в земле.
Die Wahrheit ist aber, dass er seinen Hintern nicht von einem Loch im Boden unterscheiden kann.
последним действием мистера Демпстера было проделывание дырки в чьем-то животе.
Mr. Dempters letzte Tat war, ein Loch in den Bauch von jemandem zu schießen.
Они заделали голову его брата так, что никакой дырки не было видно. Вообще никакой.
Sie haben den Kopf seines Bruders wieder zusammengeflickt… und man konnte wirklich nirgendwo… irgendein Loch entdecken.
Людей стоят вокруг вот такой дырки и никто не верит своим глазам,
Da sind 600 Leute, die sich um ein Loch, so groß,
Которой он проделал две дырки в стене за вами, на расстоянии 30 см друг от друга.
Welche er dazu genutzt hat, um zwei Kugeln in die Wand hinter dich zu schießen, ungefähr 30 cm voneinander entfernt.
Результатов: 97, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий