ДЫШИШЬ - перевод на Немецком

atmest
дышать
дыхание
вдохнуть
вдох
вздохнуть
задыхаюсь
atmen
дышать
дыхание
вдохнуть
вдох
вздохнуть
задыхаюсь
atmet
дышать
дыхание
вдохнуть
вдох
вздохнуть
задыхаюсь

Примеры использования Дышишь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Слышу, как ты дышишь.
Ich höre dich atmen.
Ты все еще дышишь.
Du atmest noch.
Ты очень громко дышишь.
Du atmest ziemlich laut.
Сейчас ты очень громко дышишь носом.
Jetzt atmest du laut durch die Nase.
Я слышу, как двигаются кости, когда ты дышишь.
Ich höre die Bewegung der Knochen, wenn du atmest.
что ты еще дышишь.
du noch immer atmest.
Ты дышишь только потому, что не знаешь их имена.
Du bist nur noch am Leben, weil du ihre Namen nicht kennst.
Она- такая же часть тебя, как воздух, которым дышишь.
Sie ist so sehr ein Teil von dir, wie die Luft, die du atmest.
Не закрывай глаза, когда дышишь.
Öffne deine Augen, wenn du atmest.
Ты здесь, живешь, дышишь.
Du lebst und atmest.
Ты еще дышишь?
Kriegen Sie noch Luft?
Ты дышишь.
Du atmest noch.
Я проверял, дышишь ли ты.
Ich wollte nur sehen, ob du noch atmest.
Ты действительно не знаешь состава воздуха, которым дышишь?
Erkennst du nicht die Komponenten der Luft die du atmest?
Должно быть, это очень важно, ты дышишь, как лошадь.
Es muss sehr wichtig sein, denn du schnaubst wie ein Pferd.
У кого-нибудь еще шлем запотевает, когда дышишь?
Beschlägt euer Visier auch, wenn ihr atmet?
Я проверяла, дышишь ли ты.
Ich wollte nur sehen, ob du noch atmest.
И поскольку ты не дышишь тяжело, похоже ты не сдерживаешь изо всех сил Кэмерон от ликования.
Und da Sie nicht schwer atmen, nehme ich an, dass Sie nicht Cameron triumphal in die Luft heben.
Единственная причина, по которой ты еще дышишь, это чтобы ты мог ему сообщить.
Der einzige Grund, warum Sie noch atmen, ist, damit Sie Bericht erstatten können.
Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи
Da atmet man Chemikalien ein. Ganz zu schweigen… von der kosmischen Strahlung und dem West-Nil-Virus.
Результатов: 82, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий