ДЬЯВОЛОВ - перевод на Немецком

Satane
сатана
шайтан
дьявол
Teufel
дьявол
черт
бес
демон
сатана
диавол
хрен
черту
хер
den Satanen
Devils

Примеры использования Дьяволов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тасмании дьяволов сделаны в Австралии блесны Wigston в New Norfolk,
Tasmanian Devils werden in Australien von Wigston die Köder in New Norfolk,
Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая их,
Weißt du etwa nicht, daß WIR die Satane zu den Kafir schickten,
Разве ты не видишь, что Мы послали к неверующим дьяволов, чтобы те подстрекали их?
Weißt du etwa nicht, daß WIR die Satane zu den Kafir schickten, damit sie diese ständig aufhetzen?!
Клянусь твоим Господом, Мы непременно соберем их и дьяволов, а затем поставим их вокруг Геенны на колени.
Bei deinem Herrn, Wir werden sie samt den Satanen versammeln. Dann werden Wir sie rings um die Hölle auf den Knien vortreten lassen.
в этой большой великой интриге богов и дьяволов ей отведена роль жертвы.
gewaltigen Plan von Göttern und Teufeln nur ein Opfer ist.
Клянусь твоим Господом, Мы непременно соберем их и дьяволов, а затем поставим их вокруг Геенны на колени.
Bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln,(sie) und die Satane. Hierauf werden Wir sie ganz gewiß rings um die Hölle herum auf den Knien herbeibringen.
Клянусь твоим Господом, Мы непременно соберем их и дьяволов, а затем поставим их вокруг Геенны на колени.
Und, bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln und auch die Satane; dann werden Wir sie auf den Knien rund um Gahannam bringen.
Так Мы определили для каждого пророка врагов- дьяволов из числа людей
Und so haben Wir jedem Propheten Feinde bestimmt: die Satane der Menschen und der Ginn,
Так Мы определили для каждого пророка врагов- дьяволов из числа людей
Und so haben Wir jedem Propheten einen Feind gegeben: die Satane der Menschen und der Djinn,
берут себе в покровители дьяволов, и думают, что идут по прямой стезе.
denn sie haben sich die Satane anstelle Gottes zu Freunden genommen und meinen, sie seien der Rechtleitung gefolgt.
берут себе в покровители дьяволов, и думают, что идут по прямой стезе.
denn sie haben sich die Satane anstatt Allahs zu Schutzherren genommen und meinen, sie seien rechtgeleitet.
потому, что они опричь Бога, берут себе в покровители дьяволов, и думают, что идут по прямой стезе.
einer anderen aber wurde nach Gebühr Irrtum zuteil, da sie sich die Satane zu Beschützern außer Allah genommen hatten; und(sie) meinen, sie seien rechtgeleitet.
призывавшее белую расу распространять свои ценности среди« новых захваченных неразумных народов- наполовину дьяволов, наполовину детей»,
Bürde des weißen Mannes“, in dem er die Weißen ermahnte, ihre Werte bei„euren neugefangenen verdrossenen Völkern, halb Teufel und halb Kind” zu verbreiten,
Дьявол и его соблазны.
Der Teufel und seine Versuchungen.
Дьявол уничтожил Хиросиму и Нагасаки.
Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki.
Не вижу дьявола за тобой.
Den Teufel neben dir nicht zu sehen.
Вы просто впустили дьявола в наш дом.
Ihr ließt den Teufel in unser Heim.
Синие дьяволы!
Blaue Teufel!
О дьяволе?
Vom Teufel?
Однажды, Дьявол пришел к Богу и сказал.
Eines Tages kam der Teufel, Gott und sagte.
Результатов: 81, Время: 0.3723

Дьяволов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий