ЕВРЕЯ - перевод на Немецком

Juden
еврей
джуд
иудей
жид
иудеянин
jüdischen
еврей
еврейский
иудей
по-иудейски
hebräischen
иврит
по-еврейски
ивр
древнееврейский
еврейском языке
Jude
еврей
джуд
иудей
жид
иудеянин

Примеры использования Еврея на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты никогда не видел еврея?
Hast du noch nie einen Juden gesehen?
Ты хоть одного еврея знаешь?
Kennst du überhaupt einen Juden?
А она случайно не сказала, за какого еврея?
Hat sie… hat sie gesagt, was für einen Juden?
В мой дом явились два еврея- хасида
Zwei chassidische Juden haben mich zusammengeschlagen,
Я научился этому у друга еврея который потерял своих дедушку
Ich habe das von einem jüdischen Freund gelernt,
гг из Галиции выехало, преимущественно в США, 236 504 еврея.
1910 emigrierten insgesamt 236.504 galizische Juden in die Vereinigten Staaten.
Если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет,
So du einen hebräischen Knecht kaufst,
средний возраст израильского еврея- 30 лет.
verglichen mit einem mittleren Alter der jüdischen Israelis von 30 Jahren.
Если купишь раба Еврея: пусть онъ работаетъ шесть лѣтъ;
So du einen hebräischen Knecht kaufst,
Dr.- Ortenau- Park назван в честь врача- еврея Густава Ортенау,
Der Dr. -Ortenau-Park erinnert mit seinem Namen an den jüdischen Kurarzt Gustav Ortenau,
У меня к тебе вопрос, если убивают еврея… тебя это волнует больше,
Eine Frage: Wenn ein Jude massakriert wird,
Добро пожаловать в юридическую фирму одного чувака, другого чувака и еще одного чувака- еврея.
Willkommen in der Anwaltskanzlei von so'nem Kerl,'nem anderen Kerl und'nem jüdischen Kerl.
который катиттачку с другим ребенком который изображает еврея, которого везут в печку.
eine Karre schiebt. In der sitzt ein als Jude verkleidetes Baby, das sie in den Ofen wirft.
А с« Пятым дополнением к Закону о гражданине Рейха» от 1938 года деятельность практически каждого адвоката- еврея была запрещена.
Mit der 5. Verordnung zum Reichsbürgergesetz von 1938 war jüdischen Rechtsanwälten fast jede Tätigkeit verwehrt.
человек был евреем или имел хотя бы одного родителя еврея.
der zufolge man jüdisch ist oder mindestens einen jüdischen Elternteil hat.
Там он нашел одного еврея по имени Акила,
Und dort fand er einen Juden namens Aquila, aus Pontus gebürtig,
филипинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей.
Filipinos jemals einem Juden begegnet sein, es sei denn sie haben Zeit im Ausland verbracht.
сын убитого в Освенциме еврея- коммуниста Дагоберта Бирмана,
Sohn des in Auschwitz ermordeten jüdischen Kommunisten Dagobert Biermann
называет одного из подозреваемых, польского еврея с фамилией« Космински» без имени.
der als„polnischer Jude“ mit dem Namen Kosminski bezeichnet wird.
ему нужно убедить еврея, что Иисус не является Мессией,
Einerseits muss er den Juden überzeugen, daß Jesus nicht der Messias ist
Результатов: 80, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий