DEN JUDEN - перевод на Русском

евреям
juden
hebr
иудеев
juden
juda
обрезанных
den juden
жида
einen juden
евреев
juden
jüdische
hebräer
judentums
иудеям
juden
und
juda
евреями
juden
jüdischen
еврея
juden
jüdischen
hebräischen

Примеры использования Den juden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was ist sie zu essen nicht ehrt, dass Eltern mit den Juden.
Что едят их Нет нет уважения к родителям с евреями.
Du wirst bei den Juden beerdigt?
Хочешь быть похороненным с евреями?
Lasst uns mit den Juden reden.
Мы поговорим с евреями.
Du tust dich mit den Juden zusammen.
Ты связался с евреями.
Die Moslems nicht, den Juden zufolge.
Иудеи думают, что не мусульмане.
Was redest du immer von den Juden?
Ты только о евреях говорить и можешь?
Den Juden aber war Licht
У Іудеевъ гогда былъ свѣтъ и радость,
Denn die Furcht vor den Juden war über sie gekommen.
Потому что напал на них страх пред Иудеями.
Ich kümmere mich um den Juden.
А я позабочусь о еврее.
Den Juden aber war Licht
А у Иудеев было тогда освещение
Den Juden.
Я про евреев.
Bestimmte Berufe waren den Juden praktisch verschlossen.
Некоторые учебные заведения были вообще закрыты для евреев.
Da erhob sich eine Frage unter den Jüngern des Johannes mit den Juden über die Reinigung.
Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеямиоб очищении.
Da ward abermals eine Zwietracht unter den Juden über diese Worte.
От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
Ich dachte, du wärst erleichtert, dass ich den Juden nicht heirate.
Я думала что тебе станет легче что я не вышла за еврея.
Du nimmst es den Juden weg!
Ты отбираешь его у евреев!
Da erhob sich eine Frage unter den Jüngern des Johannes mit den Juden über die Reinigung.
Возник спор у учеников Иоанна с Иудеями по поводу очищения.
Nicht nur fehlte den Juden ein Vaterland, sie lebten in Europa auch
Евреям не только не хватало родины, но в Европе они к тому же жили как чужая нация
Sie behandelten ihre Untertanen gleich, führten Gleichberechtigung ein, erlaubten den Juden, Grundbesitz in Privatstädten zu erwerben,
Они вводили равенство в правах подданных, позволяя евреям покупать недвижимость в частных городах,
Viele von den Juden, die bei Maria gewesen waren,
Многие из тех иудеев, которые пришли к Марии
Результатов: 137, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский