ЕДУТ - перевод на Немецком

fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
reisen
путешествовать
ехать
перемещаться
ездить
путешествия
поездки
отправиться
уезжаем
пути
полетов
unterwegs
в пути
едет
направляется
по дороге
иду
путешествовал
скоро
уехал
выезжаю
в разъездах
reiten
ехать
ездить верхом
скакать
езда
ездить
верховая езда
кататься
оседлать
прокатиться
отправляемся
fährt
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти

Примеры использования Едут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они едут вечером в" Сэддл Рэнч", чтобы выпить и потанцевать.
Sie gehen heute Abend in die Saddle Ranch zum Trinken und Tanzen.
К вам уже едут.
Hilfe ist bereits unterwegs.
Дуг и Сюзан уже едут, так что.
Doug und Susan sind auf dem Weg, also.
В этот раз с Гектором едут гости.
Wir haben diesmal ein paar Gäste, die mit Hector reiten.
Молодожены едут ночью через лес в машине.
Ein junges Paar fährt nachts durch den Wald.
Иностранцы не едут в Россию из-за виз.
Die Neuigkeiten Ausländer kommen wegen der Visa nicht nach Russland.
Они едут вниз по Десятой.
Sie fahren die 10th runter.
Почему они не едут домой?
Warum gehen sie nicht zurück in die Heimat?
Сюда уже, наверное, едут копы!
Die Bullen sind… wahrscheinlich schon auf dem Weg hierher!
Шесть сейчас, остальные едут.
Sechs Männer. Weitere sind unterwegs.
Они едут в Рим.
Man fährt nach Rom.
Они не едут за Руфино.
Die kommen nicht wegen Rufino.
Они едут в аэропорт.
Sie fahren zum Flughafen.
Мы знаем, куда они едут!
Wir wissen, wohin sie gehen!
Летом многие едут на море.
Im Sommer fährt manch einer ans Meer.
Они едут за тобой.
Die kommen wegen dir.
Они едут в Вексхилл.
Sie fahren nach Bexhill.
Я знаю, куда они едут.
Ich weiß, wohin sie gehen.
Они едут с запада или с востока?
Kommen sie in Richtung Ost oder West?
Острые козырьки едут в проклятый отпуск!
Die Peaky Blinders fahren in den verfickten Urlaub!
Результатов: 183, Время: 0.1846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий