ЕЛЬЦИН - перевод на Немецком

Jelzin
ельцин
Yeltsin
ельцин

Примеры использования Ельцин на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
который во времена правления его предшественника, Бориса Ельцина.
der unter seinem Vorgänger Boris Jelzin ausgeartet war.
был наследием Ельцина.
wurde von Jelzin geerbt.
Но имеется существенная разница между сегодняшней Россией и даже пост- коммунистической Россией эпохи раннего Ельцина.
Aber selbst zwischen dem frühen post-kommunistischen Russland der Ära Jelzin und dem Russland von heute gibt es einen gravierenden Unterschied.
Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
Man mag den Vergleich zwischen Amerikas Wunsch, die Demokratie mit Waffengewalt zu exportieren und Russlands imperialen Todeskrämpfen unter Jelzin und Putin ablehnen.
Так что, хотя сегодня в России и принято винить за развал СССР Горбачева и Бориса Ельцина, это как бесполезно, так и несправедливо.
Obgleich es heute in Russland üblich ist, Gorbatschow und Boris Jelzin für den Zusammenbruch der UdSSR die Schuld zu geben: Dies ist sowohl nutzlos als auch unfair.
работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина.
Bill Clinton und Boris Jelzin, zunichte zu machen.
чтобы защитить Ельцина и его союзников- олигархов.
um Jelzin und seine oligarchischen Verbündeten zu schützen.
он стал преемником первого избранного на демократических выборах президента России Бориса Ельцина.
Auswahl Wladimir Putins als Nachfolger für Russlands ersten demokratisch gewählten Präsidenten, Boris Jelzin, mitgewirkt.
Обамой и Трампом, Ельциным, Горбачевым.
Obama und Trump, Jelzin, Gorbatschow.
Трагедия Ельцина и трагедия России заключалась в том,
Tragisch für Jelzin und für Russland war,
Да, я полностью ознакомился с работой д-ра Ельцина, которую вы мне прислали.
Ja, ich habe alle Forschungsunterlagen von Dr. Yeltsins gelesen, die Sie mit geschickt haben.
В записи в Facebook о своем отъезде директор" Афиши" сравнил себя с Борисом Ельциным, отставку которого в 1999 году часто обобщают фразой" я устал, я ухожу.
In einem auf Facebook veröffentlichten Beitrag über seine Abreise verglich sich der Chef von Afisha mit Boris Jelzin, dessen Rücktritt im Jahre 1999 häufig mit den Worten zusammengefasst wird,"Ich bin müde und jetzt haue ich ab.
Совместно с Esalen Institute в 1989 году Алференко организовал первую поездку Бориса Ельцина в США, устроив его встречи с Президентом США Джорджем Бушем, экс-Президентом Рональдом Рейганом
Im Jahr 1989 arrangierte Esalen Gespräche zwischen dem russischen Präsidenten Boris Jelzin auf dessen erster Reise in die Vereinigten Staaten und US-Präsident George Bush, dem früheren Präsidenten Ronald Reagan
Проститутки, которые выстраивались шеренгами в центре Москвы во времена Ельцина, сегодня исчезли с улиц,
Die Prostituierten, die während der Ära Jelzin die Straßen der gesamten Moskauer Innenstadt säumten, sind verschwunden,
Борисом Ельциным и Михаилом Горбачевым- противодействие его визиту со стороны Православного Патриарха Алексия помешало Римскому Папе совершить поездку до его смерти.
Boris Jelzin und Michail Gorbatschow- nach Moskau eingeladen wurde, hinderte der Widerstand des orthodoxen Patriarchen Alexej den Papst daran, diese Reise zu unternehmen, bevor er starb.
Президентство, созданное Борисом Ельциным для себя десять лет назад-
Die Art von Präsidentschaft, die Boris Jelzin für sich vor zehn Jahren geschaffen hat-
Запад должен вкадывать в Россию больше денег, или что Запад должен был помогать Ельцину, а теперь Путину, больше, чем это было сделано.
der Westen mehr Geld in Russland hätte investieren sollen, oder dass es Jelzin- und nun Putin- in einem noch größeren Umfang geholfen haben könnte, als dies der Fall war.
бывшим президентом России Борисом Ельциным, в сложившихся обстоятельствах столкнулись с мощными встречными ветрами.
dem ehemaligen russischen Präsidenten Boris Jelzin umgesetzten Wirtschaftsreformen waren deshalb mit starkem Gegenwind konfrontiert.
Путин стал от Бориса Ельцина, человека, который посадил его на Кремлевский трон?
Putin gegenüber Boris Jelzin, dem Mann, der ihn auf den Kreml-Thron gehievt hatte?
Горбачева и Ельцина?
Gorbatschow und Jelzin tritt?
Результатов: 51, Время: 0.2182

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий