ЕСЛИ ПОЗВОЛИТЕ - перевод на Немецком

wenn sie erlauben
если позволите
если вы не против
если не возражаете
wenn sie gestatten
если позволите
если вы не против
если вы не возражаете
с вашего позволения
mit Verlaub
при всем уважении
если позволите
если можно
с вашего позволения
с вашего разрешения
wenn sie
если вы
если они
если она
если ты
когда вы
когда они
когда она
когда ты
если бы
если оно
wenn ich dürfte
wenn du mich entschuldigst

Примеры использования Если позволите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И еще, если позволите.
Ћой фюрер, если позволите.
Mein Führer, wenn Sie erlauben.
Если позволите, господин Президент.
Wenn ich dürfte, Mr. President.
Сэр, если позволите.
Sir, wenn Sie gestatten.
Мистер Шу, если позволите.
Mr. Shue? Wenn ich darf.
Я хотел сделать подарок Вашей жене. Если позволите.
Ich wollte Ihrer Frau etwas schenken, wenn Sie erlauben.
Генерал, если позволите, миссия не достаточно хороша.
General, wenn ich dürfte, das ist nicht gut genug.
Личный вопрос, если позволите.
Eine persönliche Frage, wenn Sie gestatten?
Пол, если позволите.
Paul, wenn ich darf.
Вивиен, если позволите.
Vivien, wenn ich dürfte.
Ваша Честь если позволите.
Euer Eheren, wenn ich dürfte.
Господин председатель, если позволите.
Herr Vorsitzender, wenn ich dürfte.
И последнее… Если позволите, ваше величество.
Ein letztes Anliegen, wenn Ihr erlaubt, Sire.
Если позволите, миледи, я понимаю ваши чувства.
Wenn Ihr gestattet, Mylady? Ich weiß, wie es Euch geht.
Теперь, если позволите, мне нужно.
Nun wenn du könntest, was ich da noch wissen.
Если позволите, мы с моим не- мужем здесь осмотримся.
Wir sehen uns ein wenig um, wenn wir dürfen, mein Nicht-Mann und ich.
А сейчас, если позволите, пора ударить в гонг.
Und jetzt, wenn Sie mir gestatten, werde ich hochgehen und den Gong läuten.
Если позволите, я хотел бы осмотреть место.
Wenn Sie es erlauben, wurde ich gerne den Unfallort begutachten.
Если позволите, похоже, Лос-Анджелес охотно согласился бы с вами, мисс Картер.
Mit Verlaub. Es scheint, als hätte L.A. Ihnen gutgetan, Miss Carter.
Если позволите, мне надо пойти освежиться перед поездкой домой.
Wenn ihr mich entschuldigen würdet, ich will mich für meine Fahrt nach Hause auffrischen.
Результатов: 81, Время: 0.0743

Если позволите на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий