ПОЗВОЛИТЕ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
erlauben
позволить
разрешить
допустить
дают
ich darf
gestatten
позволите
разрешить
с разрешения
допустить
с позволения
kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
ich dürfte
erlaubst
позволить
разрешить
допустить
дают
ihr erlaubt
она разрешает
позволяет

Примеры использования Позволите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы правда позволите Фитцу уйти отсюда?
Lasst ihr Fitz wirklich hier rausspazieren?
Или вы позволите девушке умиреть.
Oder du lässt das Mädchen sterben.
Вы позволите мне протестировать Вас?
Gestatten Sie mir, Tests mit Ihnen zu machen?
И вы просто позволите Ригси умереть?
Also lassen sie Rigsy einfach sterben?
Вы позволите, мэм?
Erlauben Sie, Madam?
Мне нужно проверить кое-что у вас на руке, позволите?
Ich möchte etwas auf Ihrem Arm nachsehen, wenn ich darf.
И вы позволите ему?
Und du lässt ihn?
Вы позволите этому дикарю определять нашу американскую политику?
Ihr lasst diesen Wilden unsere Amerika-Politik bestimmen?
Если позволите, сэр… президент… может оказаться полезной.
Wenn ich dürfte, Sir, die Präsidentin… sie könnte noch nützlich sein.
Мы не нашли. Вы позволите мне самому осмотреть ее квартиру?
Und gestatten Sie mir, ihre Wohnung zu untersuchen?
Если вы позволите мне остаться с моей женой.
Wenn Sie mich bei meiner Frau bleiben lassen.
Вы позволите мне передать новости?
Erlauben Sie mir, die Nachricht selbst zu übermitteln?
На самом деле, к этому я бы хотела добавить еще кое-что, если позволите.
Eigentlich würde ich gerne noch eine Sache hinzufügen, wenn ich darf.
Вы позволите мне устроить это для вас?
Erlaubst du mir, es es für dich zu arrangieren?
Вы позволите мне уйти, если я подстрелю вас.
Du lässt mich laufen, wenn ich dich ausschalte.
Если позволите, сэр… Президент.
Wenn ich dürfte, Sir, die Präsidentin.
Я уверен, что вы не позволите мне и миру упасть.
Ich hoffe wirklich, ihr lasst mich… und die Welt nicht im Stich.
Вы не позволите мне утонуть?
Sie lassen mich doch nicht im Stich?
Теперь если вы позволите, я попробую объяснить все по дороге.
Wenn Sie erlauben, erkläre ich Ihnen alles unterwegs.
Вы позволите?
Sie gestatten?
Результатов: 322, Время: 0.2052

Позволите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий