WENN ICH DARF - перевод на Русском

если можно
wenn man
wenn möglich
wenn ich darf
wenn sie
kann man
falls man
mit verlaub
если позволите
wenn ich darf
wenn sie erlauben
wenn sie gestatten
mit verlaub
wenn sie
wenn du mich entschuldigst
если вы не возражаете
wenn es ihnen nichts ausmacht
wenn sie nichts dagegen haben
wenn es ihnen recht ist
wenn es sie nicht stört
wenn sie erlauben
wenn ich darf
wenn sie gestatten
если я могу
wenn ich kann
wenn ich darf

Примеры использования Wenn ich darf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn ich darf, würde ich als Ersatz Commander Spock als Captain der Enterprise vorschlagen.
Сли позволите, предлагаю коммандера- пока на должность капитана" Ентерпрайза.
Wenn ich darf?
Если вы позволите?
Wenn ich darf, Sir.
Если мы можно, сэр.
Wenn ich darf, möchte ich gerne mit einem offiziellen Statement beginnen.
Если вы позволите, я начну… подготовку к записи заявления.
Aber ich möchte erst mal lhre Kenntnisse prüfen, wenn ich darf.
Но сначала я должен проверить вашу компетентность, если не возражаете.
Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf.
Я бы хотел с Вами кратко переговорить, если мне будет позволено.
Walter,… ich würde Ihnen gerne behilflich sein, wenn ich darf.
Уолтер, я рад был бы тебе помочь, если бы мог.
Ich möchte etwas auf Ihrem Arm nachsehen, wenn ich darf.
Мне нужно проверить кое-что у вас на руке, позволите?
Mr. Shue, wenn ich darf?
Мистер Шу, можно?
Detective, wenn ich darf.
Детектив, можно я.
Ich möchte einen Moment, über John Wilkes Booth sprechen… wenn ich darf. Abraham Lincolns Mörder.
Я бьι хотел, если можно, немного поговорить o Джоне Уайлзе Буте убийце Авpaaмa Линкольна.
HP:(Chinesisch) YR: Wenn ich darf, möchte ich Ihnen gerne etwas über mich
Говорит по-китайски Юю Ж.: Если позволите, я вкратце расскажу вам о себе
ich würde gerne mit dir reden, wenn ich darf.
я бы хотела поговорить с тобой, если можно.
Wenn ich darf, möchte ich gern meinen Mann Seymour grüßen…
Если Вы не возражаете, я хочу передать привет моему мужу Сеймуру
Wenn ich darf? Der Angeklagte verzichtet darauf, seine Auslieferung nach Kalifornien anzufechten.
Ваша честь, если позволите, в настоящее время ответчик отказывается от своего права оспаривать экстрадицию в штат Калифорния.
Nein, ich esse mit Monsieur Durras und mit Ihnen zusammen, wenn ich darf.
Нет, я обедаю с г-ном Дюррасом. И с вами, если позволите.
Ging ohne Schlüpfer ins Gericht,-"nur um zu rebellieren."- Euer Ehren, wenn ich darf.
Пришла без трусиков в зал суда в знак протеста" Ваша Честь, если я могу.
DP: Ich möchte nur noch ein klein bisschen mehr sagen, wenn ich darf.
ДП: У меня тут еще чуть-чуть, совсем не много, если позволишь.
um mit dir zu sprechen. Wenn ich darf.
я пришел к тебе, если позволишь.
Результатов: 51, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский