DÜRFEN - перевод на Русском

можно
können
möglich
dürfen
нельзя
können nicht
dürfen nicht
man nicht
unmöglich
sollte nicht
должно
muss
sollte
darf
wohl
bestimmt
sicher
wahrscheinlich
vielleicht
право
recht
anspruch
jura
rechtswissenschaft
privileg
darf
befugnis
berechtigt
autorität
можем
können
dürfen
vielleicht
должны
müssen
sollten
dürfen
schulden
разрешено
darf
erlaubt
gestattet
erlaubt ist
zulässig ist
gelöst
autorisiert
zugelassen ist
autorisiert sind
позволено
darf
erlaubt
kann
die erlaubnis
gestattet
zugelassen
запрещено
verboten
darf
untersagt
verboten ist
ausgeschlossen
illegal
verbannt
пускают
darf
lassen
rein

Примеры использования Dürfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dürfen Sie einfach so in mein Zimmer kommen?
Вам позволено вот так входить в мой номер?
Das hätte er niemals tun dürfen.
Хотя этого нельзя было делать.
Ich war es, der etwas hätte verlangen dürfen.
Лишь у меня было право что-то требовать. Я знаю.
Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.
Мы не должны терять надежду.
Aber wir dürfen Big Jim nicht das Ei geben.
Но мы не можем отдать Большому Джиму яйцо.
Gibt an, dass auf diesem Computer nur bestimmte ausgewählte Dienste delegiert werden dürfen.
Указывает, что делегирование только определенных служб разрешено данному компьютеру.
Wissenschaftler dürfen im Manhattan-Bezirk nichts veröffentlichen.
Ученым запрещено публиковаться в период пребывания в манхэттенском районе.
Es hätte nie passieren dürfen.
Этого не должно было случиться.
Und wir dürfen davon erfahren!
А нам позволено знать о ней!
Was dürfen wir sagen und was nicht?
Что можно говорить, а что нельзя?
Du hättest nicht sentimental werden dürfen.
Нельзя быть такой сентиментальной.
Wir dürfen keine Zeit verlieren.
Мы не должны терять времени.
Als nächste Angehörige dürfen Sie…"jetzt die Besitztümer des Verstorbenen übernehmen.
Ваше право, как ближайшего родственника, забрать все имущество покойного.
Wir dürfen nicht ins Detail gehen.
Мы не можем вдаваться в подробнорсти.
Sie und Ihre Crew dürfen mitkommen.
Вам и вашей группе разрешено ехать с нами.
Dürfen wir überhaupt so spät hier sein?
Нам вообще можно тут быть так поздно?
Du hättest nie passieren dürfen.
Тебя не должно было быть.
Dürfen Verheiratete keine Freunde haben?
Женатым людям уже нельзя иметь друзей?
Wir dürfen gemeinsam durch die Gärten laufen.
Нам позволено гулять в садах вместе.
Straftäter dürfen überhaupt keine Waffen tragen.
Осужденным запрещено носить оружие любого рода.
Результатов: 1788, Время: 0.1011

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский