ЕСТЬ СВЯЗЬ - перевод на Немецком

es gibt eine Verbindung
haben eine Verbindung
есть связь
es gibt einen Zusammenhang
ist eine Verbindung

Примеры использования Есть связь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И мы не знаем, что между убийствами есть связь.
Und wir wissen nicht, ob es eine Verbindung gibt.
Я доказывал, что есть связь.
Ich habe darauf bestanden, dass es eine Verbindung gibt.
Но что если тут есть связь?
Aber was, wenn es einen Zusammenhang gibt?
Я чувствую, словно возможно, между нами есть связь.
Ich habe das Gefühl, dass wir vielleicht eine Verbindung haben.
Если он меня услышал, если между нами есть связь.
Wenn ich zu ihm durchdringe, wenn wir eine Verbindung haben…- Sie denken doch nicht.
Она считает, между нами есть связь.
Sie denkt, dass wir eine Verbindung haben.
Также есть связь между ним и Хелле Анкер.
Und wir haben eine Verbindung zwischen ihm und Helle Anker.
Есть связь между ней и Торпом?
Irgendeine Verbindung zwischen ihr und Thorpe?
Тут есть связь?
Hier drin gibt es Empfang?
Есть связь со стрип- клубом?
Irgendeine Verbindung zum Strip-Club?
Есть связь с кораблем Волмов?
Irgendeinen Kontakt zu dem Schiff der Volm?
Есть связь между этими людьми?
Irgendwelche Verbindungen zwischen den beiden Männern?
Есть связь с моим штабом?
Haben Sie Verbindung mit meinem Stab?
Есть связь, сэр.
Kanal ist offen, Sir.
Есть связь между Ираком и событиями 11 сентября.
Es gibt Verbindungen zwischen dem Irak und den Ereignissen vom 11. September.
У меня есть связь с Богом, нужно что-то?
Ich habe Verbindungen mit Gott, brauchen Sie etwas?
Тут есть связь.
Das ist die Verbindung.
У меня есть связь, сэр.
Ich habe Empfang, Sir.
Есть связь между жертвами?
Irgendwelche Verbindungen zwischen den Opfern?
Есть связь с этими А- 10?
Irgendeine Verbindung mit diesen A-10s bekommen?
Результатов: 80, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий