ЖАЛОВАЛАСЬ - перевод на Немецком

beklagte
жаловаться
оплакивать
beschwerte sich
жалуются

Примеры использования Жаловалась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пациент жаловалась на головную боль
Die Patientin klagte über Kopfschmerzen und verschwommene Sicht,
Девушка, что жаловалась и ныла, из-за того как сильно она ненавидит это место,
Das Mädchen, das gemeckert und gejammert hat, wie sehr sie diesen Ort hasst,
Она жаловалась, что воображение, постоянно воскрешало в ее памяти одни и те же старые воспоминания.
Es waren immer dieselben Erinnerungen, klagte sie, die ihre Einbildung ihr vergegenwärtigte.
Ло жаловалась, что ей очень хочется поцеловать Алекса,
Lo hat sich beschwert, dass sie gerne Alex küssen möchte,
поэтому я никогда не жаловалась.
als ich dich kennenlernte, darum klagte ich nicht.
Эленьяк, знаешь? Ее уволили из" Спасателей" только потому что она все время жаловалась на Хассельхоффа.
Eleniak ist bei Baywatch nur rausgeflogen, weil sie Hasselhoff die ganze Zeit angezickt hat.
И знаю твоего стремного дядю, который мне все время дерьмо в уши льет, но я на это никогда не жаловалась.
Und Ihr gruseliger Onkel labert mich mit dummem Zeug zu, aber ich beschwere mich nie.
которая препиралась с тобой о своем муже и жаловалась Аллаху, а Аллах слышал вашу беседу:
die mit dir wegen ihres Mannes stritt und sich vor Allah beklagte. Und Allah hat euer Gespräch gehört.
К примеру, газета Nihon Keizai Shimbun недавно жаловалась на недостатки реагирования правительства Кана, подчеркивая слабость цепочки
So beklagte etwa die Zeitung Nihon Keizai Shimbun jüngst die Mängel der Reaktion von Kans Regierung
которая препиралась с тобой о своем муже и жаловалась Аллаху, а Аллах слышал вашу беседу:
die mit dir wegen ihres Ehemannes disputierte und sich vor ALLAH beklagte, und ALLAH hörte euren Dialog.
Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами
Der zweite handelte von einer Frau, die sich beschwerte, da drei Minivans mit sechs bärtigen Männern auf sie zukamen
Иногда я жаловалась своей бабушке- ветерану Второй мировой войны,
Und als ich mich bei meiner Großmutter beklagte, eine Veteranin des Zweiten Weltkriegs, die 50 Jahre beim Film arbeitete
нас это не коснется Дочь приехала с деревни и жаловалась, но я не обратила внимания,
Meine Tochter kam aus dem Dorf und beklagte sich, aber ich habe nicht darauf geachtet,
Иногда я жаловалась своей бабушке- ветерану Второй мировой войны,
Und als ich mich bei meiner Großmutter beklagte, eine Veteranin des Zweiten Weltkriegs, die 50 Jahre beim Film arbeitete
Он жаловался, что в его первой гримерке пахло блевотиной.
Er beschwerte sich, dass seine erste Garderobe nach Erbrochenem roch.
Он жаловался на ревматизм.
Er klagte über Rheumatismus.
Он жаловался на клингонов, разгромивших две из его голокомнат.
Er beschwerte sich über Klingonen… die seine Holosuiten beschädigt hatten.
Старик жаловался, что дело шло плохо.
Der Alte klagte, die Wirtschaft ginge nur schlecht.
Один родитель жаловался.
Ein anderes Elternteil klagte.
Чиновники жалуются на смятение в среде министров.
Bürokraten beschweren sich über das Zögern der Minister.
Результатов: 45, Время: 0.2716

Жаловалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий