ЗАВЕДЕНИЕ - перевод на Немецком

Laden
магазин
загрузка
место
ладен
заведение
бен ладен
загрузить
лавку
приглашаем
зарядки
Etablissement
заведение
Einrichtung
настройка
создание
установка
заведение
учреждения
объекта
организации
мебель
лаборатории
институте
Ort
место
город
местечко
где
расположение
местоположение
сайте
точки
заведении
Lokal
локально
местный
место
ресторан
локальным
заведение
кафе
баре
закусочной
местечко
Anstalt
учреждение
заведение
больнице
Institution
институт
учреждение
организация
заведения
институцией
Geschäft
бизнес
дело
магазин
сделка
лавку
Haus
дом
домой
здание
домик

Примеры использования Заведение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы недавно вложились в одно заведение.
Wir haben kürzlich einer Einrichtung etwas gespendet.
ты решил зайти в мое заведение.
einfach in mein Etablissement zu kommen.
Насколько я знаю, заведение платит 15 к 1.
Ich glaube, das Haus zahlt 15:1.
Фалкони считает, что может вот просто так напасть на мое заведение?
Falcone denkt er kann mich in meinem Geschäft schlagen und damit davon kommen?
Но с тех пор, как это заведение стало нашим, мы разошлись.
Aber wir sind dauerhaft getrennt, seit wir diesen Laden übernommen haben.
Это не уважаемое заведение.
Das ist kein respektables Etablissement.
Это заведение, Беатрис Липпинкот,
Dieses Haus, Beatrice Lippincott,
за которые санитарная служба прикрыла бы это заведение.
so schmutzig dass dir das Gesundheitsamt dafür den Laden dichtmacht.
Наконец наступило время закрывать заведение.
Es war Zeit, den Laden zu schließen.
Я знаю, что за заведение вы здесь содержите.
Ich weiß, was für ein Haus Sie hier führen.
Это ваше заведение.
Den Laden, den Sie leiten.
Они разрушают мое заведение!
Die nehmen meinen Laden auseinander!
Один Апокалипсичек, а они уже закрывают заведение.
Eine kleine Apokalypse und die machen den Laden dicht.
Это твое заведение.
Das war dein Laden.
Похоже, что он получит заведение.
Und geht's so weiter, kriegt er den Laden.
Это заведение очень мало требует со студентов.
Diese Schule verlangt sehr wenig von ihren Studenten.
Это старенькое заведение- все, что у меня есть.
Dieser alte Schuppen ist alles, was ich habe.
Но это заведение долго не протянет.
Aber diese Kellerverkäufe gibt es bald nicht mehr.
Это мое заведение, но все равно спасибо.
Meine Bar. Trotzdem danke.
Я купил это заведение на торгах в прошлом марте, ясно?
Ich hab diese Absteige hier bei einer Zwangsvollstreckung letzten März erstanden, ok?
Результатов: 102, Время: 0.2047

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий