ЗАМЕТЬТЕ - перевод на Немецком

beachten sie
обратите внимание
заметьте
помните
учтите
отметим
следует отметить
соблюдать
merken sie
заметьте
вы поймете
wohlgemerkt
заметьте
напомню
не забывайте
правда
bemerken sie
заметьте
обратите внимание
sehen sie
см
видно
видите
посмотрите
слушайте
вы увидите
понимаете
взгляните
проверьте
они выглядят

Примеры использования Заметьте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пожалуйста заметьте что эта вещь редко случается во время наших 15 лет экспортируя опыт.
Merken Sie bitte, dass diese Sache selten während unserer 15 Jahre Erfahrung exportierend geschehen.
Также, заметьте, что цепь GND должна называться( ноль) для Pspice.
Beachten Sie ebenfalls, dass das äquipotenzielle GND für Pspice 0(Null) genannt werden muss.
Я ничего не говорю, заметьте, но есть одна вещь,
Ich sage nicht, dass alles, wohlgemerkt, aber es gibt eine Sache,
Заметьте что человеческие мышцы пост-- митотик ткани,
Zellschaden. Merken Sie, dass menschliche Muskeln nach--mitotic Gewebe sind,
Заметьте, относительные координаты( x,
Beachten Sie, dass die relativen Koordinaten(x,
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время: на это уйдет по меньшей мере семь- восемь месяцев,
Allerdings nicht in nächster Zeit, wohlgemerkt. Es könnte vielleicht noch weitere sieben
Пожалуйста заметьте: Этот деталь не содержит диск;
Merken Sie bitte: Dieses Einzelteil enthält keine Diskette;
Заметьте, однако, что есть банки,
Beachten Sie jedoch, dass es Banken gibt,
ДХ: Заметьте, как мелочная моралистичная личность Брэдли просто умирает, поднимаясь вверх по этой лестнице.
JH: Bemerken Sie wie Bradleys engstirniges, moralistisches Selbst auf dem Weg die Treppe hinauf einfach vergeht.
Пожалуйста заметьте что наша гарантированность только действительна для нормальной пользы не для проката
Merken Sie bitte, dass unsere Garantie für normalen Gebrauch nicht für Miete
Заметьте, что когда мы вошли в Ливию,
Sehen Sie, als wir in Libyen eingegriffen haben,
Заметьте, когда мы делаем это так, мы заполнили только 2/ 3.
Und beachten Sie, wenn Sie es tun, so haben wir ausgefüllt genau zwei- eins, zwei- der Drittel.
Заметьте, как мелочная моралистичная личность Брэдли просто умирает, поднимаясь вверх по этой лестнице.
Bemerken Sie wie Bradleys engstirniges, moralistisches Selbst auf dem Weg die Treppe hinauf einfach vergeht.
Заметьте, что я не говорю, что мировая поддержка, которую мы получаем, не помогает нам.
Wohlgemerkt, ich sage nicht, dass die weltweite Unterstützung uns nicht hilft.
Заметьте что особенности касания оптимизированы для пользы с Виндовс 8, Виндовс 8, 1 или Виндовс 10.
Merken Sie, dass Noteneigenschaften für Gebrauch mit Windows 8, Windows 8,1 oder Windows 10.
Но заметьте, сколько белка все еще находится в ядре, даже во время деления.
Aber sehen Sie, wie viel Protein noch immer überall im Zellkern ist, sogar in der geteilten Zelle.
Заметьте, он отказался от четкости ради выразительности,
Bemerken Sie, wie er seine Genauigkeit zugunsten des Ausdrucks aufgegeben hat,
Заметьте, что ему видны только некоторые предметы, а вы видите их гораздо больше.
Beachten Sie, dass er nur einige Objekte sehen kann, wogegen Sie viel mehr Objekte sehen können.
Это было не все, что он сказал или сделал, заметьте, но было что-то о рамми ему все время.
Es war nicht alles, was er sagte oder tat, wohlgemerkt, aber es war ein Rommé etwas über ihn die ganze Zeit.
Пожалуйста заметьте что рекомендации изготовления полагаются к быть на безопасной стороне.
Merken Sie bitte, dass die Empfehlungen des Herstellers in Richtung zum Sein auf der sicheren Seite sich lehnen.
Результатов: 120, Время: 0.0569

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий