ЗАМЕТЬТЕ - перевод на Чешском

všimněte si
обратите внимание
заметьте
вы увидите
видите
všimni si
обрати внимание
заметь
посмотри
видишь
podotýkám
я говорю
заметьте
я сказал

Примеры использования Заметьте на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заметьте Кейнисианцы карабкаются на деревья,
Všimněte si, jak Keynesiáni lezou na stromy,
Заметьте, что теперь у вас есть бикарбонат
Všimněte si, že teď jsou hydrogenuhličitan
Заметьте, как мелочная моралистичная личность Брэдли просто умирает, поднимаясь вверх по этой лестнице.
Všimněte si, jak Bradleyho malicherné moralistické já prostě zemře na cestě po schodišti.
Заметьте, что все эти операции, эти простейшие операции содержат в себе примерно один или два цикла.
Všimněte si, že všechny tyto primitivní operace zaberou 1 až 2 cykly.
Заметьте, что протестовать против привязки валюты в Китай поехал французский президент Саркози,
Všimněme si, že to byl francouzský prezident Sarkozy, nikoliv německá kancléřka Angela Merkelová,
Заметьте, что когда я указываю простое P,
Všimněme si, že pokud za ,p' dosadím prvočíslo,
Извини, не могу помочь но заметьте, что вы сидите здесь все сами.
Promiňte, ale nemohl jsem si pomoct, když jsem si všiml, že tady sedíte tak sama.
Хорошо, заметьте, Кошачий Глаз,
Dobrá, držme se toho," Kočičí-oči" Cunningham
Заметьте, ни сенатор Макклайлан,
Zjistíte, že ani senátor McClellan
И заметьте, большая часть шла в метрополии- не в колониальные территории.
A všimnětě si, že jeho většina končí v mateřské zemi, v imperiálních metropolích, nikoli v koloniálních državách.
Заметьте, каждый год теряется мелочи на 216 миллионов долларов.
Že 216 milionů dolarů se ztratí každý rok,
Заметьте, когда у Рудника меняется собственник,
Že když důl změní svého vlastníka,
Заметьте, что это не время самой гонки,
Uvědomte si, že toto není délka závodů,
Заметьте, что я не говорю, что мировая поддержка,
Povšimněte si, že netvrdím, že celosvětová podpora,
Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора,
Všiměte si, je to druh bezdůvodného cvičení rozdělení,
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн,
A upozorňuji, že většina elektřiny není využívána k přenosu rádiových vln,
Ну так что же, Высочество. И заметьте, я не сказал" Ваше".
A to je vše, veličenstvo, povšimněte, že jsem neřekl" Vaše.
И заметьте, если бы нас интересовало только то, какой мячик был выбран,
A všimněte si, že kdyby nám záleželo jen na tom, který z míčků byl vybrán,
Должен заметить, захоронение тела путем сожжения в полях сахарного тростника- неплохая идея.
Musím přiznat, že vyhodit tělo na hořící pole cukrové třtiny není špatný nápad.
Должен заметить, я не представляю, как тебя утешить.
Musím říct, že jsem na rozpacích, jak tě utěšit.
Результатов: 65, Время: 0.068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский