ЗАПАХОВ - перевод на Немецком

Gerüche
запах
аромат
вонь
обоняние
пахнут
душок
зловоние
Geruch
запах
аромат
вонь
обоняние
пахнут
душок
зловоние
Gerüchen
запах
аромат
вонь
обоняние
пахнут
душок
зловоние
Duft
аромат
запах
духи
благоуханье
riechen
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют

Примеры использования Запахов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
чего клопы- вонючки боятся, каких-то запахов или еще чего?
wovor die Stinkwanzen Angst haben, einige Gerüche oder etwas?
Программа индексации запахов позволила нам собрать более 15 млн аромабайт обонятельной информации со всех уголков мира.
Durch unser mobiles Aromaindexierungsprogramm konnten wir eine Datenbank mit 15 Millionen Scentibite an Gerüchen aus der ganzen Welt zusammentragen.
Это- город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей.
Und so eine Stadt ist frei von Gerüchen frei von Chaos, und sicher auch frei von Menschen.
Это- город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей.
Und so eine Stadt ist frei von Gerüchen frei von Chaos,
Все это позволяет собакам определять и запоминать поразительное разнообразие запахов в концентрации в 100 миллионов раз меньше,
So kann sich der Hund eine erstaunliche Vielfalt an Gerüchen merken und sie unterscheiden, in 100 millionenfach geringerer Konzentration,
Тысячи и тысячи запахов составляли невидимую лавину
Abertausende von Gerüchen bildeten einen unsichtbaren Duftbrei,
Для устранения пятен, с включенным в его состав нейтрализатором для ликвидации всех видов запахов от текстиля.
Zur Entfernung von Verfleckungen mit eingebautem Geruchs absorberzur Beseitigung aller Arten von Gerüchen aus Textilien.
Дело в том, что клопы действительно не любят запахов некоторых растений, например,
Tatsache ist, dass Insekten die Gerüche einiger Pflanzen nicht mögen,
влагалища запахов, представляется разумным не вызывают.
vaginale Gerüche, die offenbar nicht vernünftig führen.
немного опьяненные от сладких запахов, а также чуть растерянные от непривычных для Латвии ярких цветов и необычных форм деревьев и кустарников.
ein bißchen betrunken von süßem Geruch, wie ein bißchen verwirrt von nicht für Lettland typischen Farben und ungewöhnlichen Formen der Holzgewächse.
блохи боятся многих веществ, запахов, холода, громких звуков
Flöhe Angst vor vielen Substanzen, Gerüchen, Kälte, lauten Geräuschen
Высочайшее качество- стойкая к воздействию воды, запахов.
Überlegene Qualität- widersteht Wasser, Gerüchen, Schimmel und Schrumpfung.
Я просто пойду по следу запаха от спрея для волос и мирового господства.
Ich folge einfach dem Geruch von Haarspray und Weltherrschaft.
Удаляет неприятные запахи из помещений ис Поверхностей.
Beseitigt schlechte Gerüche von den Innen- und Oberflächen.
По запаху моряков.
Am Geruch der Crew.
По запаху вашего говна.
Am Geruch eurer Scheiße.
Запахи изменяются.
Gerüche ändern sich.
Мне нравится запах этой комнаты.
Ich mag den Geruch dieses Zimmers.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Судя по запаху, его здесь было много.
Nach dem Geruch war eine Menge hier.
Результатов: 47, Время: 0.3149

Запахов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий