ЗАСУНУ - перевод на Немецком

stecke
посадить
застряли
засунуть
вкладываем
поместить
положить
быть
жезл
стоят
вставить
schiebe
толкать
сползают
засунуть
подтолкнуть
раздвижные
свалить
скользить
запихнуть
скольжения
передвигать
stopfe
засунуть
заштопывая
набиваешь
steck
посадить
застряли
засунуть
вкладываем
поместить
положить
быть
жезл
стоят
вставить
schieb
толкать
сползают
засунуть
подтолкнуть
раздвижные
свалить
скользить
запихнуть
скольжения
передвигать
ramm
протаранить
воткнуть
ударить
засунут

Примеры использования Засуну на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я тебе сейчас яйца в глотку засуну!
Ich trete dir deine Eier in deinen Hals!
Я отрежу его голову и засуну себе в задницу!
Ich schneide ihm den Kopf ab und schiebe ihn mir in den Arsch!
Я засуну голову в песок.
Ich stecke meinen Kopf in den Sand,
Может быть, если я засуну свой член в твой ротик, это поможет мне расслабиться?
Vielleicht hilft es, wenn ich dir meinen Schwanz in den Mund stecke?
Не смей шевелиться, иначе я тебе это так далеко засуну в твою задницу, что ты до самой луны долетишь.
Halt still oder ich schiebe dir das Ding so weit in den Arsch, dass dir Hören und Sehen vergeht.
Мой вопрос: что произойдет, если я засуну руку в мешок( при этом закрою глаза)
Angenommen, wenn ich meine Hand in den Beutel stecke, mit geschlossenen Augen, und ich ziehe eine Münze.
Может, если я засуну эту ручку тебе в задницу, да напишу свое имя внутри,
Und wenn ich dir diesen Stift hier in deinen Arsch schiebe und dir damit meinen Namen reinschreibe,
Я сказала" Если ты не уберешь в своей комнате, я подвешу тебя за большие пальцы и засуну твой чертов грязный носок тебе в рот.
Wenn du nicht dein Zimmer aufräumst, dann hänge ich dich an den Daumen auf und stopfe dir den Mund mit deinen Drecksocken.
Или я засуну тебя в багажник твоего Астона Мартина
Oder ich stecke dich in den Kofferraum des Aston Martin
А то засуну вам бензопилу в глотку- до Рождества будете цепь по звеньям высирать!
Weg oder ich ramm euch die Säge so tief in den Hals, dass ihr die Zähne an Weihnachten ausscheißt!
Ты сейчас же найдешь в себе храбрость, или я засуну свою стальную ногу тебе в задницу.
Sie werden sich den nötigen Mut sofort zulegen, sonst schiebe ich lhnen mein Stahlbein in den Hintern.
Он может подписать эти бумаги Прежде чем я засуну их ему в горло или после того, как они выйдут с другого конца.
Er unterschreibt die Papiere, bevor ich sie ihm in den Hals stecke oder nachdem sie ihm am anderen Ende wieder rauskamen.
А я засуну свою визитку в задний карман того паренька,
Ich steck eine Visitenkarte in die Hosentasche des Busfahrers…
Эй, а будет клево, если я засуну вот так свой динь-дон в ухо Шери? Бом, бом,?
Hey, wär's nicht cool, wenn ich meinen Schwanz so in Sharis Ohr stecke?
через 15 секунд ты еще будешь здесь, я засуну твои штаны и ботинки прямо тебе в задницу!
Sie in 15 Sekunden noch hier sind, schieb ich Ihnen Ihren Pudding in den Arsch!
Назови меня" мамашей" еще раз и увидишь, куда я засуну тебе этот свисток.
Sagen Sie noch mal Mami, stecke ich Ihnen die Pfeife sonst wohin.
сделайте то, что я сказал до того, как я засуну ваши головы в туалет.
worum ich gebeten habe oder ich stecke Ihre Köpfe in die Toilette.
я оторву тебе яйца и засуну их в твою задницу так,
reisse ich Ihnen die Eier ab und stecke sie in lhren Arsch,
Я скорее отрежу твой крючковатый нос, и засуну тебе же в задницу, чем допущу это!
Ich werde dir deine Scheißjudennase abschneiden und sie dir in deinen Arsch stecken, bevor ich das zulasse!
Будешь и дальше разговаривать, засуну тебя в багажник и поведу сам.
Wenn Sie weiterreden, steck ich Sie in den Kofferraum und fahre selbst. Sie wuchsen in Harlan auf.
Результатов: 53, Время: 0.0781

Засуну на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий