STECKE - перевод на Русском

застрял
steckt
feststeckt
fest
festsitzt
sitze
klemmt
gestrandet
hing
blieb
eingeklemmt
засуну
stecke
schiebe
stopfe
ramm
положу
lege
packe
stecke
setzen
nehm's
посажу
setze
stecke
pflanzen
bringe
sperre
торчу
stecke
hänge
sitze
вставить
einfügen
stecken
einfã¼gen
setzen
einbauen
einlegen
paste
сажаю
pflanze
stecke
bringe
помещаю
stelle
stecke
стою
stehe
bleibe
wert bin
warte
koste
stecke
застряла
steckt
festsitze
hängt fest
feststecke
ist eingeklemmt
klemmt
sitze fest

Примеры использования Stecke на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich stecke hier wie die anderen fest.
Я застряла здесь, как и другие.
Ich stecke im Jahr 1969 fest.
Я застрял в 1969 году.
Ich stecke fest.
Я застряла. Застряла..
Stecke die Pistole in deinen Halfter,
Положи пистолет в кобуру
Ich stecke im Verkehr fest.
Я застрял в пробке.
Ich stecke in dieser verfluchten Kloake voller Schmerzen doch nur wegen dir fest.
Я застряла в этом богом забытом отстойнике боли и дерьма из-за тебя.
Stecke deine Brieftasche in die Innentasche deiner Jacke.
Положи свое портмоне во внутренний карман куртки.
Und Jetzt stecke ich da drin.
А теперь я застрял там.
Stecke im Kamin!
Застряла в камине!
Ja, du bist auch der Grund, weshalb ich in diesem Loch stecke.
Ага, а еще это из-за тебя я застрял в этой дыре.
Und hier bin ich, stecke in Yukon mit meinen beiden Mongosöhnen fest.
И вот теперь я здесь, застряла на Северном полюсе, с двумя даунами.
Oh, hier stecke ich in der Notaufnahme mit diesen nichts wissenden Assistenten.
О, а вот я застряла в приемном с этими неучами- интернами.
Ich stecke im Labor fest.
Я застряла в лаборатории.
Sag:"Stecke im Kamin.
Скажи:" Застряла в камине.
Hier oben. Ich stecke im Boden fest.
Я здесь Я застряла в полу.
Stecke sie in ein Kleid und sie wird verschwinden.
Помести ее в платье и она исчезнет.
Stecke einfach Teil A in Loch B und alles ist in Ordnung.
Просто вставьте элемент А в разъем В, и все будет хорошо.
Ich stecke dich nicht in die Zelle, und setz dich in die Box.
Я помещу тебя не в камеру, а в комнату для допросов.
Mache Freiheit, stecke Freiheit in alles, schalte Freiheit an, richtig?
Сделать свободу, положить свободу во всем, превратить свободу на, не так ли?
Ich stecke meine Hand in die Tasche
Я засунул руку в карман
Результатов: 114, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский