ЗАТКНИ - перевод на Немецком

halt
остановка
стоп
держи
стой
закрой
заткни
подожди
останови
погоди
обними
stopf
засунуть
заштопывая
набиваешь
halten sie
держите
вы думаете
удерживайте
остановите
вы считаете
сохраняйте
вы относитесь
придержите
по-вашему
храните

Примеры использования Заткни на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Заткни его или отключи!
Schalten Sie ihn ab!
Ленни, заткни пасть и слушай!
Lenny, halt mal die Luft an und hör zu!
Заткни уши, пупсик.
Ohren zuhalten, Baby.
Заткни ее, и пусть проваливает к чертовой матери.
Dass sie die Klappe hält und hier abhaut.
Заткни свой рот.
Du hältst deinen Mund.
Алекс, заткни его!
Alex, brich seine Verbindung ab!
Заткни ебало, это тебя не касается!
Halt deine Scheißfresse! Das geht dich gar nichts an!
Заткни эту собаку!
Bring den Hund dazu aufzuhören!
Заткни пасть чертовой псине!
Stopfen Sie Ihrem Hund das Maul!
Будь добра, заткни свою подругу?
Kannst du bitte deine Freundin zum Schweigen bringen?
Шелдон, заткни уши.
Sheldon, halt dir die Ohren zu.
Брендан, заткни ебало.
Brendan, halt deine Scheißklappe.
Он гребаный лжец так что, заткни свою пасть.
Er lügt, also halt die Fresse.
заберись обратно в шкафчик и заткни свои ушки.
dir ganz fest die Finger in die Ohren steckst.
они задумали делать дальше, заткни Лестера и его банду.
nächstes tun werden. Der schweigende Lester und seine Gang.
Тогда заткните мне рот.
Na dann halt ich besser die Klappe.
Я заткну тебе рот.
Ich stopf dir das Maul.
закройте глаза и заткните рот.
mach die Augen zu und halt den Mund.
Заткните эту гребаную суку.
Bring diese verdammte Schlampe zum Schweigen.
И он может заткнуть любого, кто подберется к контрабандистам.
Dass er jeden zum Schweigen bringen kann, der in die Nähe der Schmuggler kommt.
Результатов: 62, Время: 0.1149

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий