ЗАЩИТИ - перевод на Немецком

beschütze
защищать
охранять
оберегать
обезопасить
спасти
уберечь
защита
прикрыть
bewahre
хранить
сохранять
поддерживать
спасти
защитить
уберечь
держим
оградить
оберегать
verteidige
защищать
отстоять
защите
оборонять
behüte
охранять
оберегать
беречь
защищать
хранит
beschützen
защищать
охранять
оберегать
обезопасить
спасти
уберечь
защита
прикрыть

Примеры использования Защити на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Зевс, прости нас за все оскорбления и защити нас.
Zeus, vergib uns unsere Schmähung und beschütze uns.
Кайл Риз, защити мою Сару.
Kyle Reese, beschütze meine Sarah.
Защити его!
Защити моих, когда они доберутся сюда.
Beschütz meine, wenn sie kommen.
Лишь защити вокруг пространство.
Und bitte dich Diesen Raum zu schützen.
Боже, защити меня от друзей, от врагов я себя сам защищу!.
Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!.
Тогда защити ее.
Dann schütze sie.
Защити этих девушек.
Schützen Sie die Mädchen.
Защити свой мех.
Schütze deinen Pelz.
Ох Френсис. Защити нас, пожалуйста.
Oh, Francis, hilf uns bitte.
Защити меня от своих врагов, пока тебя нет рядом.
Schütze mich vor deinen Feinden, solange du fort bist.
Защити все живое.
Jedes Leben schützen.
Защити Гвендолин от неконтролируемых путешествий во времени.
Schützt Gwen vor unkontrollierten Reisen.
Лейтенант, защити мисс Элис.
Lieutenant, beschützen Sie Miss Emily.
Защити себя!
Verteidigen Sie sich!
Защити наших друзей," ослабь врагов.
Verschone unsere Freunde und schwäche unsere Feinde ab.
Защити его.
SCHÜTZT IHN.
Защити нас, Боже, от огня,
Gott schütze uns vor Feuer und Wind
Защити, Господи, наши войска.
Gott, schütze unsere Truppen.
Защити от могильной кары
Beschütze ihn vor der Strafe des Grabes…
Результатов: 117, Время: 0.0763

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий