ЗЕМЛЯНЕ - перевод на Немецком

Erdlinge
земляне
Erdiinge
земляне
Erdbewohner
земляне
Erde
земле
планете
мира
праха
почву
земные
Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
Erdenmenschen
Earthlings

Примеры использования Земляне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Земляне верят Кларк.
Die Erdlinge vertrauen Clarke.
Земляне не сдаются.
Erdlinge geben nicht auf.
Земляне не хотят нашей помощи.
Die Erdlinge wollen unsere Hilfe nicht.
Земляне используют деревья.
Die Erdlinge benutzen die Bäume.
Земляне приближаются.
Die Erdlinge kommen.
Пусть клингоны и земляне развлекут нас.
Die Klingonen und die Erdlinge sollen uns amüsieren.
Это сделали земляне.
Die Erdlinge haben das getan.
Земляне знают, что мы на войне.
Die Erdlinge wissen, dass wir uns im Krieg befinden.
Так что, это все земляне так скрытны,
Ist es typisch menschlich, so geheimnisvoll
Мы, земляне, хотели бы это узнать.
Und genau das wollen wir hier auf der Erde herausfinden.
Земляне с этим не согласятся.
Die Erdlinge werden es nie akzeptieren.
Привет, земляне! Мы прилетели с Марса,
Gruß euch, ihr Erdenbürger! Wir kommen her vom Mars,
Вы, земляне, самые необычные, интересные.
Sie Erdleute sind sehr ungewöhnlich, sehr stimulierend.
Земляне, я- Лррр, завоеватель вашей планеты.
Menschen der Erde, ich bin Lrrr, Eroberer eures Planeten.
Земляне атакуют на рассвете.
Die Erdlinge greifen in der Morgendämmerung an.
Это именно то, чего хотят земляне.
Das ist genau das, was die Erdlinge wollen.
Значит, Уэллса убили не земляне.
Das bedeutet, dass die Erdlinge Wells nicht getötet haben.
Разумеется, как земляне мы знаем, что причина была бы в том,
Als Erdbewohner kennen wir natürlich den eigentlichen Grund dafür,
Однако, спустя время это будет реальностью, когда земляне на своих кораблях отправятся на далекую планету,
Irgendwann wird sie aber Realität, wenn die Erdbewohner in ihren Raumschiffen zu einem fernen Planeten aufbrechen,
И это не случайность. Но у нас были сомнения- готовы ли земляне узнать нашу тайну.
Es gibt dafür eine Erklärung, aber wir wussten nicht, ob die Erde unser Geheimnis wissen darf.
Результатов: 209, Время: 0.1087

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий