ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ - перевод на Немецком

Missbrauch
злоупотребление
насилие
жестокого обращения
использование
нарушение
издевательств
Missbrauchs
злоупотребление
насилие
жестокого обращения
использование
нарушение
издевательств

Примеры использования Злоупотребления на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Кроме того, часть из этих богатств в области финансов получается за счет эксплуатации бедных, через хищническое кредитование и злоупотребления в сфере кредитования с помощью кредитных карт.
In ähnlicher Weise beruht ein Teil des Vermögens jener im Finanzwesen auf Ausbeutung der Armen durch unlautere Kredite und missbräuchliche Kreditkartenpraktiken.
не показало никакой потенциал для злоупотребления, и инсомния разведения
hat kein Potenzial für Missbrauch und die Zurücknahme gezeigt
неправильное управление, коррупция и бюрократические злоупотребления, в то время как налоги, необходимые для его содержания, притупляют экономическую эффективность.
Korruption und bürokratischem Missbrauch neigt, und die zur Aufrechterhaltung des Apparats nötigen hohe Steuersätze die ökonomische Effizienz beeinträchtigen.
они могут использовать свою близость для того, чтобы остановить злоупотребления Мугабе или же заслонить его от международного внимания и осуждения.
Sie können ihre geographische Nähe nutzen, um den Missbrauch Mugabes Einhalt zu gebieten oder sie können ihn von internationaler Überprüfung und Kritik abschirmen.
будет предоставлять громадные возможности для цензуры и злоупотребления, делая сеть менее безопасной
es wird unüberschaubare Möglichkeiten für die Zensur und den Missbrauch schaffen, währendessen das Web unsicherer
газете« New York Times» 27 марта 2001 года под названием« Заключенные в Китае: Перед лицом злоупотребления».
veröffentlichte am 27. März 2001 einen Brief in der New York Times mit dem Titel In China eingesperrt: Dem Missbrauch entgegentreten.
В то время как война в Ираке и злоупотребления в американских местах заключения подорвали основу прав человека на Ближнем Востоке
Während der Irak-Krieg und die Menschenrechtsverstöße in den amerikanischen Gefängnissen der Sache der Menschenrechte im Mittleren Osten und in Asien geschadet haben,
Фактически, Буш проводил эту политику несмотря на принятый в ответ на злоупотребления эпохи Никсона закон 1978 года,
Tatsächlich hat Bush seine Politik trotz eines als Reaktion auf den Missbrauch der Nixon-Ära verabschiedeten Gesetzes verfolgt, das eine Genehmigung
Да… что я получу за то, что выпишу свидетельство о смерти где будет написано, что" смерть наступила в результате утопления после сердечного приступа наступившего вследствие злоупотребления алкоголем"?
Was bekomme ich für einen Totenschein, auf dem steht:"Tod durch Ertrinken nach Herzinfarkt wegen übermäßigen Alkoholgenusses"?- Madgett, ich bin entsetzt?
запретить аналоги нелегальных наркотиков злоупотребления, а не аналоги медицин рецепта.
um Entsprechungen von illegalen Drogen des Missbrauches zu verbieten, eher als Entsprechungen von Verordnungsmedizin.
также другие нарушения и злоупотребления, совершаемые в отношении детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
sonstige Verstöße und Missbrauchshandlungen, die sich gegen von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder richten,
высокий глобальный статус доллара сохранился с тех пор, несмотря на многочисленные эпизоды пренебрежения и злоупотребления.
euer Problem.“ Und trotz zahlreicher Episoden der Vernachlässigung und des Missbrauchs hat der Dollar seinen hohen Status erhalten.
перевешивается важностью проблемы понимания процессов в памяти и злоупотребления памятью, которое происходит в некоторых местах в мире.
gerechtfertigt ist durch den Gewinn wichtiger Einsichten in die Erinnerungsprozesse, und den Missbrauch von Erinnerungen, der an einigen Orten der Welt stattfindet.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch.
Злоупотребление властью.
Missbrauch von Macht.
Начинал я в США с дел о полицейских злоупотреблениях.
Ich begann mit Fällen von polizeilichem Machtmissbrauch in den USA.
И какое злоупотребление властью сегодня?
Also, welcher Missbrauch von Autorität steht heute auf dem Menü?
очковтирательство и злоупотребление.
Betrug und Mißbrauch stoppt.
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar.
Злоупотребление историей и иранская бомба.
Der Missbrauch der Geschichte und der iranischen Bombe.
Результатов: 59, Время: 0.2106

Злоупотребления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий