ЗЛЫ - перевод на Немецком

wütend
злиться
сердиться
злость
зол
в ярости
сердита
расстроена
в бешенстве
разозлился
рассержен
böse
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
sauer
злиться
кислый
сердиться
зол
расстроен
в ярости
в бешенстве
недоволен
сердит
обижен
gemein
грубо
общего
злая
груб
жестоким
подло
злобный
стерва
злюки
гнусно
verärgert
расстроена
зол
раздражена
разозлил
сердита
недоволен
расстроенной
огорчил
сердитесь
рассердила

Примеры использования Злы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Повелители Времени злы, но не глупы.
Die Time Master sind böse, aber nicht dumm.
Вы злы и жестокосердны!
Ihr seid böse und grausam!
ранить друг друга, когда мы злы.
um den anderen zu verletzen, wenn man wütend ist.
Далеки злы.
Daleks sind böse.
Я понимаю, что вы злы и.
Ich verstehe, dass Sie wütend sind und.
Мужчины злы.
Die Manner sind böse.
Он знал, что« все тещи злы».
Man wusste, dass„alle Schwiegermütter“ böse waren.
Слушайте, вы все очень очень злы, но, по правде, вы все просто очень напуганы.
Hört mal, ihr alle seid sehr wütend, aber eigentlich seid ihr nur sehr veränstigt.
вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
könnt ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
Так что, у меня неплохой опыт в ситуациях, когда люди злы на меня, чтобы знать, когда они злы на нечто другое.
Das gestehe ich offen ein. Also habe ich genug Erfahrung mit Menschen, die sauer auf mich sind, um zu wissen, wenn sie eigentlich auf etwas Anderes sauer sind.
Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
ich zeuge von ihr, daß ihre Werke böse sind.
люди будут злы к тебе, и это повлияет не только на тебя, потому что… мы сестры.
werden die Leute gemein zu dir sein, und das betrifft nicht nur dich, denn… Wir sind Schwestern.
ребята все еще злы на меня за то, что случилось с Сереной, но, очевидно же,
wen ihr immer noch sauer auf mich seid für das, was mit Serena passiert ist,
чем Свет, ибо злы дела их.
weil ihr Tun böse war.
очень злы.
ziemlich verärgert.
я расстроен потому что все злы на меня без уважительной причины.
alle hier sind ohne Grund sauer auf mich.
это поможет остальным забыть, как они злы на меня.
was allen zu vergessen hilft, wie sauer sie auf mich sind.
Люди говорят, что дети злы, но надо мной никогда не смеялись ни в детском,
Leute sagen, Kinder sind grausam, aber als Kind oder Erwachsene hat sich
Далеки злы, необратимо так,
Daleks sind böse, irreversibel. Das ist es,
Люди в отчаянии; они злы на Россию за ее агрессию,
Die Menschen sind verzweifelt; sie sind wütend auf Russland wegen seines Angriffs
Результатов: 59, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий