ЗОНЕ - перевод на Немецком

Zone
зона
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Gebiet
район
поле
местность
регион
площадь
место
территории
области
сфере
зоне
Zona
зона
Zonen
зона

Примеры использования Зоне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так как вы припарковались в этой зоне, вас придется отбуксировать.
Wenn Sie in diesem Bereich parken, werden Sie abgeschleppt.
Мы в сумеречной зоне.
Wir sind in der Twilight Zone.
Все красные машины" Порш 944" припаркованные в белой зоне, будут отбуксированы.
Alle roten 944er Porsche im weißen Bereich werden umgehend abgeschleppt.
Мы обычно не забираем пассажиров в этой зоне.
Normalerweise holen wir in dieser Zone niemanden ab.
Наша компания фабрика профессиональной продукции ведущая в Китае в фармацевтической зоне много лет.
Unsere Firma ist eine führende Fabrik der Berufsproduktion in China im pharmazeutischen Bereich vieler Jahre.
Это не так. Они не были в зоне.
Sie war nicht in der Zone.
Сделаем первые семь контрольных скважин в этой зоне, здесь мягкая порода.
Wir haben die ersten sieben Prüfbrunnen in diesem Bereich, in dem durchlässigen Felsen hier.
Типа как в" Сумеречной зоне.
Wie in"Twilight Zone.
Мы все еще в зеленой зоне.
Noch im grünen Bereich.
Пеша- важный образовательный центр в своей зоне.
Pescia ist ein wichtiges Schulzentrum in seiner Zone.
Пронгер действовал отлично в нашей зоне.
Ausgezeichnet agierte Pronger noch in unserer Zone.
Он в зоне Б.
Er ist in Zone B.
Такое ощущение, что мы в" Сумеречной зоне.
Als wären wir in der Twilight Zone gelandet.
Можем, но в этой зоне более 100 возможных домов.
Aber innerhalb der Zone sind über 100 denkbare Gebäude.
В Зоне чем дальше, тем меньше риска.
In der Zone ist es je weiter, desto sicherer.
Шимла расположена в зоне с высокой сейсмической опасностью.
Spitak liegt in einem Gebiet, in dem eine hohe Gefahr von Erdbeben besteht.
Он проходит по зоне временного прекращения связи.
Er ist in der Zone, in der keine Funkverbindung besteht.
В зоне высадки чисто.
BIACK HAWK GUNNER: Deaktivieren der IZ.
Университет и различные коллежи плавильни в зоне.
Universität und verschiedene Gießereicolleges in der Region.
Два года на зоне. Достаточно.
Jahre im Knast sind genug.
Результатов: 238, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий