ЗРЕЛОСТИ - перевод на Немецком

Reife
зрелость
спелый
зрелый
взрослых
развитие
созревший
Erwachsenenalter
зрелом возрасте
Vollkraft
Volljährigkeit
Geschlechtsreife
половой зрелости

Примеры использования Зрелости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
потом- чтобы вы достигли вашей зрелости.
dann(lassen Wir euch groß werden,) auf daß ihr eure Vollkraft erreicht.
Как мы знаем, после новой системы зрелости и популярности, Андроид TV Box будет оборудован системой Android 6. OS,
Wie wir, nach dem neuen System Reife und Popularität wissen, die Android TV-Box mit Android OS 6.0-System ausgestattet werden,
достижения творческой зрелости) является беспокойным
erreichte künstlerische Reife) ist ein unruhig
в возрасте, когда зрелости не хватает для этого.
und dies in einem Alter, wo die Reife dafür nicht ausreichend ist.
ключевой фигурой для его творческой зрелости.
Schlüsselfigur für seine künstlerische Reife.
развивающейся обыкновенно в лета зрелости, было так же необходимо,
ein Verlangen nach einiger Denktätigkeit verspürte, wie es sich gewöhnlich in reiferen Lebensjahren herausbildet,- Ansichten zu haben,
она умеет возвращаться в состояние полипа после достижения полной зрелости.
die im Labor dabei beobachtet wurde, dass sie sich in den Polypenzustand zurückversetzen kann, nachdem sie ganz ausgewachsen ist.
пожелал Господь твой, чтобы они достигли зрелости и извлекли свой клад по милости твоего Господа.
so wünschte dein Herr, daß sie ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben mögen
потому Господь твой пожелал Достичь им зрелости и клад извлечь По благосклонности Господней Воли.
so wünschte dein Herr, daß sie ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben mögen als eine Barmherzigkeit deines Herrn; und ich tat es nicht aus eigenem Ermessen.
и те, которые не достигли зрелости, три раза: до молитвы на заре,
und diejenigen von euch, die noch nicht die Pubertät erreichten, sollen euch dreimal(vor dem Eintreten)
и те, которые не достигли зрелости, три раза: до молитвы на заре,
und diejenigen von euch, die noch nicht das Unterscheidungsalter erreicht haben,
и те, которые не достигли зрелости, три раза: до молитвы на заре,
und diejenigen von euch, die noch nicht die Geschlechtsreife erreicht haben,
Когда же он достигнет вершины своей зрелости и разума, достигнет сорока лет,
Und ihn zu tragen und ihn zu entwöhnen erfordert dreißig Monate, bis er dann, wenn er seine Vollkraft erlangt und vierzig Jahre erreicht hat,
Зрелость- это все»,- говорит Эдгар в трагедии« Король Лир».
Reife ist alles“, schließt Edgar in König Lear.
Опыт, зрелость, умение руководить.
Erfahrung, Reife, Führungseigenschaften.
как молодость и зрелость, возможно.
wie Jugend und Erwachsensein.
Зрелость и мастерство!
Reife und Können!
И вот так… начался наш путь в зрелость.
Und so begann unsere Reise in die Männlichkeit.
Отец называет это зрелостью.
Mein Vater nennt das Reife.
таких как эмоциональная зрелость.
wie emotionaler Reife.
Результатов: 57, Время: 0.2979

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий