ИДИОТА - перевод на Немецком

Idioten
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
Trottel
придурок
идиот
болван
дурак
козел
кретин
тупица
дурочка
дура
Dummkopf
дурак
идиот
глупец
тупица
болван
дурачок
придурок
глупый
проныра
дурочка
blöd
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
Narren
дурак
глупец
шутом
глуп
дурой
идиотом
болван
невежда
дурачка
Idiot
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
Deppen
депп
придурок
идиот
мудак
дурак
болван
засранец
кретин
Blödmann
придурок
тупица
идиот
дурак
кретин
дубина
болваном
остолопом
балбес

Примеры использования Идиота на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Того идиота Жанга Бо арестовали.
Der Idiot Zhang Bo ist aufgeflogen.
Они ищут своего" внутреннего идиота.
Sie suchen ihren inneren Idioten.
Идиота" Достоевского за 3 злотых!
Nur Dostojewskis"Der Idiot".- 3 Zloty!
Если только удается найти своего идиота.
Wenn man seinen eigenen Idioten finden kann.
У этого идиота сохранился коричневый кошелек?
Hat der Idiot noch immer dieses braune Portemonnaie?
Мы выглядим как два идиота.
Wir sehen aus wie Idioten.
Ак зовут этого идиота, который работает у теб€ в отделе?
Wer war dieser Idiot? Der in Ihrer Abteilung arbeitete?
Только посмотрите на этого идиота.
Schau dir diesen Idioten an.
Того идиота.
Dieser Idiot.
Я хочу найти этого идиота, Дениэл.
Ich will diesen Idioten suchen.
Я выгляжу лучше того идиота.
Ich sehe ja besser aus als der Idiot.
Я была наживкой для того идиота Неда.
Ich war der Köder für diesen Idioten Ned.
Пожалуйста, не выпускайте этого идиота в главный эфир!
Dieser Idiot soll bitte aus der Hauptfrequenz gehen!
Ты сделал из меня идиота.
Du machst einen Idioten aus mir.
у принцессы и идиота было непростое прошлое.
die Prinzessin und der Idiot hatten eine gemeinsame Vergangenheit.
Ненавижу этого идиота.
Ich hasse diesen Idioten.
Ага, удачи тебе, идиота кусман.
Ja, viel Glück, du Idiot.
Хорошо они идиота бомбанули.
Gut haben die den Idioten bombardiet.
Как и у любого идиота здесь.
Die hat hier jeder Idiot.
Тебе просто всегда нравилась роль неуклюжего идиота.
Sie mögen einfach Ihren Posten als stümperhaften Idioten.
Результатов: 143, Время: 0.1489

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий