ИЗМЕНИТ - перевод на Немецком

ändert
изменение
изменять
сменить
поделать
смена
редактировать
исправить
пересмотреть
перемен
verändern wird
изменит
verändert
изменение
изменяет
трансформирует
ändern
изменение
изменять
сменить
поделать
смена
редактировать
исправить
пересмотреть
перемен
verändern würde
изменит
verändern werden
изменит
es <br>verändert
betrügt
обмануть
изменять
предать
обман
измена
надуть
обольщает

Примеры использования Изменит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это было из-за того, что Лили изменит все вокруг.
Es ging darum, wie Lily alles verändern würde.
Но это изменит нас.
Aber es ändert uns.
Сначала я хотел бы продемонстрировать, как технология изменит наше представление о небе.
Aber zuerst möchte ich Ihnen zeigen, wie Technologie unsere Sichtweise des Himmels verändern wird.
Нет же… Ты увидишь, это изменит нашу жизнь.
Nein, es wird unser Leben ändern.
И насколько это путешествие изменит меня.
Oder wie sehr die Reise mich verändern würde.
Это ничего не изменит.
Es ändert nichts.
У меня есть отличная идея, которая изменит мир.
Ich habe eine tolle Idee, die die Welt verändern wird.
И свадьба это изменит.
Diese Heirat könnte das ändern.
Человека, который навсегда изменит мою жизнь.
Der Mann, der mein Leben für immer verändern würde.
Моих чувств к тебе это не изменит.
Das ändert nicht, was ich für dich empfinde.
И я покажу вам нечто, что изменит ваш мир.
Dann zeige ich dir was, was deine Welt verändern wird.
Что я стану человеком, не изменит моих чувств к тебе.
Wieder ein Mensch zu sein, wird nichts an meinen Gefühlen für dich ändern.
Время этого не изменит.
Daran ändert die Zeit nichts.
Я собираюсь создать компанию, которая изменит мир.
Ich habe vor ein Unternehmen zu gründen, das die Welt verändern wird.
Ты тот, кто ты есть, и ничто этого не изменит, Джимини.
Du bist, wer du bist und das kann man nicht ändern, Jiminy.
Я знаю, что это ничего не изменит.
Ich weiß, dass ändert nichts.
С чем-то, что изменит эту фирму.
Etwas, das diese Kanzlei verändern wird.
Отправка невинных людей на Завод этого не изменит.
Diese unschuldigen Menschen in die Fabrik zu schicken wird nichts daran ändern.
Это ничего не изменит.
Ändert das gar nichts.
Затем, что это изменит твою жизнь.
Weil das Ihr Leben verändern wird.
Результатов: 300, Время: 0.2345

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий