ИЗРАИЛЬТЯН - перевод на Немецком

Israelis
израильтянин
из израиля
Israeli
израильтянин
из израиля

Примеры использования Израильтян на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
На каких бы вы чертей не работали… сирийцев, израильтян, иранцев… передайте им это.
Für wen auch immer Sie arbeiten… die Syrer, Israelis, Iraner, richten Sie ihnen das aus.
играет большую роль в сближении немцев и израильтян.
spielt eine wichtige Rolle, Deutsche und Israelis zusammenzuführen.
Paradise" в моем родном городе Момбаса, кенийцев погибло вчетверо больше, чем израильтян.
Israelis starben im November 2002 beim Angriff von Terroristen auf das Paradies, ein israelisches Hotel in meiner Heimatstadt Mombasa.
Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать:
Und der Zorn des HERRN ergrimmte abermals wider Israel und er reizte David wider sie,
Царь Сирийский пошел войною на Израильтян, и советовался со слугами своими,
Und der König von Syrien führte einen Krieg wider Israel und beratschlagte sich mit seinen Knechten
И не восхотел Господь искоренить имя Израильтян из поднебесной, и спас их рукою Иеровоама, сына Иоасова.
Und der HERR hatte nicht geredet, daß er wollte den Namen Israels austilgen unter dem Himmel, und half ihnen durch Jerobeam, den Sohn des Joas.
Поддержка, которую вы и ваши коллеги получите от израильтян и арабов, будет зависеть от вашей решимости достичь серьезного прогресса в процессе установления мира в регионе.
Die Unterstützung, die Sie und Ihre Kollegen von den Israelis und Arabern erhalten werden, hängt von der Entschlossenheit ab, mit der Sie sich um einen entscheidenden Fortschritt im Friedensprozess bemühen.
А из Израильтян,- из сыновей Пароша:
Von Israel unter den Kindern Pareos:
Господь Бог, собирающий рассеянных Израильтян, говорит: к собранным у него Я буду еще собирать других.
Der HERR HERR, der die Verstoßenen aus Israel sammelt, spricht: Ich will noch mehr zu dem Haufen derer, die versammelt sind, sammeln.
Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны.
Und wie Babel in Israel die Erschlagenen gefällt hat, also sollen zu Babel die Erschlagenen fallen im ganzen Lande.
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян,
Also half der HERR Israel an dem Tage von der Ägypter Hand.
То есть Израильтян, которым принадлежат усыновление
Die da sind von Israel, welchen gehört die Kindschaft
Разве не вывел Я израильтян из Египта, филистимлян- из Кафтора?
Habe ich nicht Israel aus Ägyptenland geführt und die Philister aus Kaphthor und die Syrer aus Kir?
Также, эта сделка в глазах израильтян является знаком чести- заявлением о моральном превосходстве их Перикловой демократии в окружении автократичных соседей.
In den Augen der Israelis ist der Deal auch ein Ehrenabzeichen- der Anspruch ihrer perikleischen Demokratie auf moralische Überlegenheit in einer autokratischen Nachbarschaft.
что большинство израильтян предпочитают демократию,
dass sich die Mehrzahl der Israelis für die Demokratie ausspricht,
Большинство израильтян, вероятно, поддержат превентивное нападение на Иран
Die Mehrheit der Israelis würde wahrscheinlich einem Präventivangriff auf den Iran zustimmen
Большинство израильтян сегодня еще больше чем вчера уверены в том,
Die Mehrheit der Israelis ist heute sogar noch stärker
А израильтян, или совместные операции какого-либо рода которые он с ними проводил?
Was ist mit den Israelis, gab es gemeinsame Operationen, die er mit ihnen am Laufen hatte? Nein?
По крайней мере две трети израильтян признают преимущества прочного мира в регионе и предпочли бы двухстороннее соглашение.
Mindestens zwei Drittel der Israelis erkennen den Nutzen, den ein stabiler Friede der Region bringen würde, und bevorzugen eine Zweistaatenlösung.
На каких бы вы чертей не работали… сирийцев, израильтян, иранцев… передайте им,
Also wer es auch ist, für den Sie arbeiten… die Syrier, die Israelis, die Iraner… sagen Sie ihnen,
Результатов: 202, Время: 0.1817

Израильтян на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий