DIE ISRAELIS - перевод на Русском

израиль
israel
israelische
израильтяне
israelis
israelische
aber die männer israels
die israeliten
израильтян
israelis
israelischen

Примеры использования Die israelis на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man sollte dieser Tage genau auf die Israelis und Südkoreaner hören.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Die Israelis verbrennen meinen Laden.
Евреи сожгли мой магазин.
Fangen Sie die Israelis, stellen sie Ihnen lediglich ein paar peinliche Fragen.
Евреи поймают тебя, и просто задут несколько неудобных вопросов.
die Sikhs da die Israelis abschlachten?
Сикхи убивают евреев.
Die Israelis wissen, dass die einzige Realität in der Politik die Realität auf dem Boden ist.
Израильтяне понимают, что единственная реальность политики заключается в реальности на земле.
Da sich das Medieninteresse auf den Libanon konzentrierte, hatten die Israelis freie Hand, um ohne internationale Proteste fortgesetzt Druck auf die Palästinenser auszuüben.
Из-за того что все внимание средств массовой информации переключилось на Ливан, Израиль получил полную свободу в притеснении палестинцев без протестов со стороны международного сообщества.
mehr verschärften die Israelis die Abriegelung des Gazastreifens.
тем больше израильтяне ужесточали осаду Газы.
Also wer es auch ist, für den Sie arbeiten… die Syrier, die Israelis, die Iraner… sagen Sie ihnen,
На каких бы вы чертей не работали… сирийцев, израильтян, иранцев… передайте им,
Und ein strengerer Umgang der USA mit ihrem Verbündeten könnte die Israelis dazu zwingen, sich stärker für eine Einigung mit den Palästinensern einzusetzen.
А более жессткая позиция США по отношению к своему союзнику может заставить израильтян стараться прийти к соглашению с палестинцами.
Also müssen sich die Israelis jetzt auf ein vollkommen neues Phänomen gefasst machen:
Теперь Израилю придется иметь дело с совершенно новым явлением:
auf Gaza beschränkten Waffenstillstand gemacht, den die Israelis in Erwägung gezogen und ebenfalls abgelehnt hätten.
огня в окрестностях Газы, которое после рассмотрения было также отвергнуто Израилем.
Früher oder später müssen die Israelis und die Palästinenser befriedet werden, die offensichtlich nicht in der Lage sind,
Рано или поздно должен быть установлен мир между израильтянами и палестинцами, которые, как уже доказано,
Das ist vermutlich der erste Krieg, den die Israelis zurückgelehnt beobachten
Пожалуй, это была первая война, которую Израилы мог просто созерцаты,
aber auch die Israelis betrachteten Abbas' Höflichkeit als Schwäche.
а также из Израиля, принимали вежливость Аббаса за слабость.
von Dimona überflogen hatten, schossen die Israelis während des Kriegs von 1967 einen ihrer eigenen Mirage-Kampfjets ab, als er von seiner Flugroute abwich
во время войны 1967 года Израиль подстрелил одного из своих собственных реактивных истребителей“ Мираж”,
wird von sich behaupten, die Israelis zurückgedrängt zu haben, obwohl seine Gruppierung selbst große Verluste verzeichnen musste.
пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери.
Der Unilateralismus, den die Israelis bei den jüngsten Wahlen mit überwältigender Mehrheit bestätigten,
Унилатерализм, за который проголосовало на последних выборах большинство израильтян, основан на идее,
Für die Israelis stellt die Kooperation mit der Nato eine wichtige Komponente ihrer Legitimität in den häufig problematischen Beziehungen zum Westen dar;
Для израильтян сотрудничество с НАТО является основным компонентом легитимности в его зачастую непростых отношениях с Западом;
Letztlich ist in Verhandlungen mit Israel der wichtigste Programmpunkt des neuen Palästinenserpräsidenten, die Israelis zu einer Bestätigung ihrer wiederholten internationalen Zusicherungen zu drängen,
В конечном итоге, основной целью нового палестинского президента в процессе переговоров с Израилем будет заставить израильтян выполнить свои многократные международные заверения,
um die Israelis zu zwingen, sich von ihrer Strategie der Abschreckung zu verabschieden
чтобы заставить израильтян отказаться от своей стратегии сдерживания
Результатов: 109, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский