ИЗРАИЛЮ - перевод на Немецком

Israel
израиль
израилев
израильский
израильтяне
Israels
израиль
израилев
израильский
израильтяне

Примеры использования Израилю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ирана и помощи Израилю Митт Ромни, Херман Кейн и Рик Перри соревнуются в упрощениях и некомпетентности.
Unkenntnis bezüglich Chinas, dem Irak sowie der Hilfestellung für Israel.
И сказал Бог Израилю в видении ночном:
Und Gott sprach zu Israel in Nachtgesichten und sagte:
Израилю соглашение тоже не дастся просто,
Und auch in Israel ist es nicht leicht,
причиненного Адером, он всегдавредил Израилю и сделался царем Сирии.
Reson hatte einen Haß wider Israel und ward König über Syrien.
О, если бы с Сио́на пришло великое спасение Израилю!
O käme doch aus Zion die Rettung für Israel! Wenn der HERR die Gefangenschaft seines Volkes wendet!
для того пришелкрестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
er offenbar würde in Israel, darum bin ich gekommen, zu taufen mit Wasser.
нацистская Германия до него, быть смертельно неосмотрительным, и это грозит Израилю катастрофой.
ehemals Nazi-Deutschland von einem mörderischen Wahnwitz erfasst und für Israel zu einer verheerenden Bedrohung werden.
Смех в зале. Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
Lachen Im Gegensatz zum Beispiel zu Israel, wo das Publikum die ganze Zeit hustet.
мир им и милость, и Израилю Божию.
über die sei Friede und Barmherzigkeit und über das Israel Gottes.
рассматривающих сопротивление Израилю как победу саму по себе.
die den Widerstand gegenüber Israel per se als Sieg betrachtet.
изучившему заповѣди Іеговы и предписанія, данныя Израилю.
der ein Lehrer war in den Worten des HERRN und seiner Gebote über Israel.
односторонние гарантии США Израилю или какой-либо другой отдельной стране.
eine unilaterale US-Garantie für Israel oder irgendeinen anderen Einzelstaat.
Она была одной из стран, наиболее враждебных по отношению к Израилю, в основном через поддержку Хамаса,
Es gehörte zu den Israel am feindlichsten gesinnten Ländern, was sich hauptsächlich
может стать значимым игроком, чей голос не удастся заглушить даже Израилю и Америке.
Akteur erweisen, der selbst von Israel und den Vereinigten Staaten nicht herausgedrängt werden kann.
гостиничном номере с Джавади, когда его сдали Израилю.
als er wieder an Israel übergeben wurde.
Но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
Sondern auf daß er offenbar würde in Israel, darum bin ich gekommen, zu taufen mit Wasser.
не сделали милости за все благодеяния, какие он сделал Израилю.
wie er alles Gute an Israel getan hatte.
изучившему заповеди Иеговы и предписания, данные Израилю.
der ein Lehrer war in den Worten des HERRN und seiner Gebote über Israel.
поведу их близпотоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я- отец Израилю, и Ефрем- первенец Мой.
sie sich nicht stoßen; denn ich bin Israels Vater, so ist Ephraim mein erstgeborenen Sohn.
Иуда же сказал Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною,
Da sprach Juda zu Israel, seinem Vater: Laß den Knaben mit mir ziehen,
Результатов: 185, Время: 0.0397

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий