ИЗРАИЛЕМ - перевод на Немецком

Israel
израиль
израилев
израильский
израильтяне
Israels
израиль
израилев
израильский
израильтяне

Примеры использования Израилем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Объявленные Израилем после голосования в ООН новые создаваемые поселения вокруг Иерусалима еще больше ослабили его позиции.
Israels Ankündigung nach der Abstimmung bei der UNO, neue Siedlungen zu bauen, hat seine Position weiter geschwächt.
тем самым увеличивая вероятность нанесения удара Израилем или США по ядерным объектам Ирана.
erhöht somit die Wahrscheinlichkeit eines israelischen oder US-amerikanischen Angriffs auf iranische Atomlagen.
Часть проблемы заключается в продолжающейся оккупации Израилем Западного Берега,
Ein Teil des Problems ist Israels fortgesetzte Besetzung des Westjordanlandes
Вывод Израилем войск из Ливана в мае 2000 года после 18 месяцев бессмысленной оккупации в значительной степени отображает огромное влияние на правительство Израиля« Движения четырех матерей».
Und Israels Rückzug nach 18-jähriger sinnloser militärischer Besatzung aus dem Libanon im Mai 2000 spiegelte den immensen Einfluss der„Vier-Mütter-Bewegung“ auf die israelische Regierung wider.
Девять лет спустя после бомбардировки Израилем атомного реактора в Осираке в 1981 году, Саддам Хуссейн, тем не менее, мог уже в течение года получить атомную бомбу.
Neun Jahre nach Israels Bombenangriff auf den irakischen Atomreaktor in Osirak 1981 war Saddam Hussein trotzdem nur ein Jahr von der Entwicklung einer Atombombe entfernt.
в отместку за бомбардировку Израилем иранских ядерных объектов.
Aus Vergeltung für Israels Bombardierung der iranischen Atomanlagen.
Палестинцы хотят, чтобы земли, оккупированные Израилем во время июньской войны 1967 года,
Die Palästinenser beanspruchen die von Israel nach dem Krieg im Juni 1967 okkupierten Gebiete
Это возвращает нас к продолжающейся колонизации палестинских земель Израилем, которая совершенно точно исключает возможность создания решения двух стран.
Dies bringt uns zurück zur anhaltenden Kolonialisierung der Palästinensergebiete durch Israel, die die Möglichkeit einer Zwei-Staaten-Lösung so gut wie ausschließt.
Как можно установить мир между Палестиной и Израилем, если палестинцы не могут добиться минимального согласия между собой?
Wie soll zwischen Israel und den Palästinensern Frieden hergestellt werden, wenn Letztere nicht in der Lage sind, untereinander einen nationalen Minimalkonsens herbeizuführen?
Эта политика была подтверждена даже Израилем в 1978 и 1993 гг.
Diese Politik wurde 1978 und 1993 sogar von Israel bestätigt und von allen amerikanischen Präsidenten,
семилетняя блокада его Израилем означает, что движение людей
die siebenjährige Blockade durch Israel bedeutet, dass Menschen sich faktisch
Остальные видели проблему в недостаточных усилиях в установлении мира между Израилем и Палестиной и противостоянии США Международному уголовному суду
Für wieder andere war es der Mangel an nachhaltigem Bemühen, einen Frieden zwischen Israelis und Palästinensern herbeizuführen, oder der US-Widerstand gegen den Internationalen Strafgerichtshof
которого придерживались все крупные партии, когда-либо правившие Израилем.
den die wichtigsten Regierungsparteien in Israel an den Tag gelegt haben.
около двух третей населения недовольны позицией Турции в вооруженном конфликте между Израилем и Палестиной.
beinahe zwei Drittel der Türken die offizielle Haltung ihres Landes gegenüber den Kämpfen zwischen Israelis und Palästinensern ablehnen.
Принимая к сведению недавний доклад Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупированных Израилем с 1967 года.
Kenntnis nehmend von dem jüngsten Bericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in den seit 1967 von Israel besetzten palästinensischen Gebieten.
Внутренние распри в Палестине начались частично из-за политического тупика, вызванного наложением Израилем и международным сообществом экономического эмбарго на палестинские власти.
Die internen Kämpfe in Palästina waren zum Teil das Ergebnis der politischen Sackgasse, in die das von Israel und der internationalen Gemeinschaft verhängte Embargo gegen die Palästinensische Autonomiebehörde geführt hatte.
Турцией, Израилем, Сомали, Японией и Гамбией!
die Türkei und Israel, Somalia, Japan und Gambia!
захваченного Израилем в ходе Шестидневной войны в 1967 году.
um damit den Sinai, den Israel im Sechstagekrieg erobert hatte, zurückzuerobern.
огня в окрестностях Газы, которое после рассмотрения было также отвергнуто Израилем.
auf Gaza beschränkten Waffenstillstand gemacht, den die Israelis in Erwägung gezogen und ebenfalls abgelehnt hätten.
Тем не менее, заявка Палестины в ООН выведет конфликт между Палестиной и Израилем на международный уровень
Trotzdem wird der UN-Antrag der Palästinenser den Konflikt zwischen Palästinensern und Israelis internationalisieren und den Einfluss der USA
Результатов: 534, Время: 0.0409

Израилем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий