ИМПЕРИИ - перевод на Немецком

Reich
царство
рейх
царствие
королевство
богато
богач
богат
империи
мире
владения
Imperium
империя
Empire
эмпайр
империя
эмпайер
ампира
Kaiserreichs
империи
imperialen
империал
имперских
императорский
Reiches
царство
рейх
царствие
королевство
богато
богач
богат
империи
мире
владения
Imperiums
империя
Reichs
царство
рейх
царствие
королевство
богато
богач
богат
империи
мире
владения
Imperien
империя
Kaiserreich
империи
Reiche
царство
рейх
царствие
королевство
богато
богач
богат
империи
мире
владения
Empires
эмпайр
империя
эмпайер
ампира

Примеры использования Империи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все из Британской империи, конечно.
Alle vom britischen Imperium natürlich.
Является членом Ордена Британской империи.
Er ist Member of the Order of the British Empire.
Коллекционировала драгоценности периода Второй империи.
Sittenschilderungen aus der Zeit des 2. Kaiserreichs.
Лоусон- наследник всей империи Виртанен.
Lawson ist Erbe des gesamten Virtanen Reiches.
Вы не герой Империи.
Sie sind kein Held des Imperiums.
У нас есть шанс восстановить честь империи.
Wir haben die Gelegenheit, die Ehre des Reichs wiederherzustellen.
Сможем его использовать для поддержания Империи.
Wir könnten es benutzen, um das Reich zu versorgen.
Ее выбрал известный преступник для расширения своей криминальной империи.
Sie wurde von einem berüchtigten Flüchtigen ausgewählt, um ihm dabei zu helfen, sein kriminelles Imperium auszuweiten.
Болтал о какой-то внутренней империи.
Immer wieder… murmelte er etwas von"Inland Empire.
Империи не всюду были плохими.
Imperien waren nicht nur schlecht.
Это- падение вашей империи, Ник.
Dies ist der Tod Ihres Reiches, nick.
У нашей империи нет такой бомбы.
Unser Kaiserreich verfügt nicht über eine solche Apparatur.
Она- наследница миллиардной империи лошадиных скачек отца.
Sie ist die Erbin des Milliarden Dollar Pferderennsport Imperiums ihres Vaters.
В том же году в Венгрию вторглись войска Османской империи.
Im selben Jahr begannen die Invasionen des Osmanischen Reichs.
Ты готов заложить фундамент новой империи Чака Басса?
Bist du bereit, den Grundstein für das neue Chuck Bass Imperium zu legen?
Такие знаки были и в Российской империи.
Auch im Russischen Reich galt diese Steuer.
Ты ведь не думаешь, что Империи конец?
Sie glauben, das Empire ist am Ende?
Империи не разрушаются внешней силой.
Imperien werden nicht durch äußere Kräfte gestürzt.
Эти тираны сначала появились во времена Османской Империи.
Diese Tyrannen erschienen zuerst während des Osmanischen Reiches.
Столица Империи Ильдан!
Das Kaiserreich Ilda!
Результатов: 508, Время: 0.3098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий