ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ - перевод на Немецком

Osmanischen Reiches
ottomanischen Reiches
des osmanischen Reiches
Osmanischen Reich
Osmanischen Reichs
Osmanische Reich

Примеры использования Османской империи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
مير اخور‎- mīr- āḫūr; также Имрахо́р- титул главного конюшего султанских конюшен в Османской империи.
Mirahur(osmanisch مير اخور mir achur, İA mīr-āḫūr; auch imrahor) war im Osmanischen Reich der Titel der obersten Stallmeister des Palastes des Sultans.
Сын Мехмета Али- паши Вриони, высоко чиновника в администрации Османской империи.
Sein Vater Mehmet Ali Pascha Vrioni war ein hoher Würdenträger in der Verwaltung des Osmanischen Reiches.
британской и османской империи, которые некогда воевали на этой территории,
britischen und Osmanischen Reichs, die hier einst kämpften,
До Великой французской революции 1789 года около 300 французов, офицеров артиллерии и инженеров, работали в Османской империи, занимаясь модернизацией
Bis zur Französischen Revolution im Jahre 1789 wurden rund 300 französische Artillerieoffiziere und Ingenieure in das Osmanische Reich zur Ausbildung der Artillerie-Einheiten
Армении и Османской империи.
Armenien und dem Osmanischen Reich eingesetzt.
В 1571 году состоялась битва при Лепанто между флотами Священной лиги и Османской империи.
Im Jahr 1571 fand die Seeschlacht von Lepanto zwischen den Flotten der Heiligen Liga und des Osmanischen Reiches im Golf von Patras statt.
это было во времена Османской империи.
ähnlich wie in der Zeit des Osmanischen Reichs.
которая тогда была частью Османской империи.
damals noch Teil des Osmanischen Reiches.
В начале же 20- го века с падением Османской Империи весь Ближний Восток был колонизирован.
Im frühen 20. Jahrhundert, mit dem Fall des osmanischen Reichs, war der gesamte Mittlere Osten kolonisiert.
Военное доминирование в мусульманских странах продолжалось вплоть до падения Османской империи в начале двадцатого века.
Die militärische Dominanz in islamischen Ländern hat bis zum Fall des Osmanischen Reiches Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts überdauert.
Почти 100 лет спустя после первой мировой войны, региональная государственная система, установленная после роспуска Османской империи, разваливается.
Fast 100 Jahre nach dem Ersten Weltkrieg bricht das nach der Auflösung des Osmanischen Reiches begründete regionale Staatensystem auseinander.
В последовавшей русско- турецкой войне Россия завоевала почти всю европейскую часть Османской империи и только Константинополь не был взят из-за вмешательства западных держав.
Im folgenden russisch-türkischen Krieg eroberte Russland praktisch den gesamten europäischen Teil des Osmanischen Reiches, lediglich Konstantinopel wurde aus Rücksicht auf die anderen europäischen Mächte nicht eingenommen.
Австрии и Османской Империи, Первая мировая война означала самоубийство Европы.
weniger die Niederlage Deutschlands, Österreichs und des Osmanischen Reiches, als vielmehr den Selbstmord Europas.
образовавшийся в Азии с упадком Османской империи, Персии и Цинского Китая.
das Machtvakuum in Zentralasien auszufüllen, das durch die Schwächung des Osmanischen Reiches, der persischen Kadscharen-Dynastie und der chinesischen Qing-Dynastie entstanden war.
которая включала депортации армянской интеллигенции из столицы во внутренние провинции Османской империи.
Verschleppung armenischer Intellektueller aus der Hauptstadt in die inneren Provinzen des Osmanischen Reiches.
Вопреки раздающимся в последнее время обвинениям, целью внешней политики Турции вовсе не является возрождение Османской империи.
Anders als in jüngster Zeit behauptet, streben die Außenpolitiker der Türkei keine Wiederbelebung des Ottomanischen Reiches an.
Для религиозных целей в Османской империи параллельно с румийским календарем использовался
Wie in den meisten islamischen Ländern wurde auch im osmanischen Reich seit jeher für Finanzzwecke ein Sonnenkalender,
многие другие македонские болгары, в освобожденную от Османской империи Болгарию.
viele andere makedonische Bulgaren, in das vom osmanischen Reich befreite Bulgarien.
поэтому нация сохранила независимость с падением Османской Империи. Это первое,
also blieb sie eine unabhängige Nation nach dem Fall des osmanischen Reichs. Das ist eine Sache,
поэтому нация сохранила независимость с падением Османской Империи.
also blieb sie eine unabhängige Nation nach dem Fall des osmanischen Reichs.
Результатов: 128, Время: 0.0373

Османской империи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий