ИНОЙ - перевод на Немецком

andere
другой
anders
по-другому
иначе
андерс
по-разному
поделать
так
в отличие
изменилось
отличается
разные
anderen
другой
Geringeres
меньшую
низкую
снижение
меньше
более низкий уровень
незначительное
anderes
другой
anderer
другой

Примеры использования Иной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Иной идол?
Ein anderes Idol?
Иной способ представить это количество- посчитать в Биг Маках.
Eine andere Vorstellung dieser Dimension bekommt man mit Big Macs.
Я сам принимал решения, никто иной.
Ich und kein anderer fällte die Entscheidungen.
Но Дэймон на иной стороне.
Aber Damon ist auf der anderen Seite.
Но Рок- н- рольщик, о, он иной.
Aber ein RocknRolla ist da anders.
Никто иной, как Гейл Беттикер заказал одну такую систему.
Und niemand anderes als Gale Boetticher empfing eine Lieferung von einem dieser Systeme.
Каждый актер, в тот или иной момент.
Jeder Schauspieler, ein oder andere Mal.
Сухарик, лучший друг Бастильца, никто иной, как Бенжамен Горд.
Biscotte, Bastoches bester Freund, ist kein anderer als Benjamin Gordes.
Как наша драгоценная опора иной стороны?
Wie geht es unserem kostbaren Anker zur anderen Seite?
Процесс проектирования совершенно иной.
Der Entwurfsprozess ist komplett anders.
Нет судьбы иной, чем та, что мы творим сами.
Es gibt kein anderes Schicksal als das, welches wir uns schaffen.
И Кайафа заплатил вам за иной рассказ.
Und Kajaphas bezahlte euch für eine andere Geschichte.
Конечно же, мы осознаем, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
Selbstverständlich wissen wir, dass längerfristig ein anderer Ansatz gebraucht wird.
Ты умер и вернулся с иной стороны.
Du bist gestorben und von der anderen Seite zurückgekommen.
Global Thermostat» использует иной подход.
Global Thermostat verwenden auch eine andere Variante.
Мне показалось, ты хочешь иной жизни.
Ich verstehe, dass du ein anderes Leben willst.
Насколько мне известно, любовником был не кто иной, как наш друг капитан Флинт.
Nach Lage der Dinge ist der Liebhaber kein anderer als unser Freund, Käpt'n Flint.
Я выбрала иной путь.
Ich habe einen anderen Weg gewählt.
Дверь в иной мир.
Es ist ein Durchgang in eine andere Welt.
Это- совсем иной мир.
Das ist ganz was anderes.
Результатов: 276, Время: 0.264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий