ИНОСТРАННЫЙ - перевод на Немецком

ausländischer
иностранное
иностранец
fremde
чужды
чужим
странные
чужеродное
Fremdsprache
иностранный язык
ausländische
иностранное
иностранец
ausländisches
иностранное
иностранец
ausländischen
иностранное
иностранец

Примеры использования Иностранный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Компания Shell- крупнейший иностранный оператор в дельте реки Нигер, неоднократно подвергалась критике
Shell, der größte ausländische Betreiber im Nigerdelta, ist wiederholt für seine ungeheuerlichen Praktiken
Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы еще менее радужными.
Die Verschlechterung der öffentlichen Infrastruktur sowie die Unfähigkeit, ausländisches Kapital anzulocken, haben die wirtschaftlichen Aussichten sogar noch verschlimmert.
но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом.
sondern, dass dies auch mit ausländischer Kontrolle über Unternehmen einhergeht.
У России большой иностранный долг, но недавняя сделка Лондонского клуба снизила долги советской эры коммерческим банкам на половину, тем самым значительно снизив идаление.
Rußland hat immense ausländische Schulden. Der kürzlich gehaltene Londoner Club hat allerdings die der Sowjet-Ära entstammenden Schulden gegenüber kommerziellen Banken um die Hälfte gekürzt und damit den Druck um ein Erhebliches vermindert.
Иностранный капитал может сыграть определенную роль в поддержке быстрого роста,
Ausländisches Kapital kann bei der Unterstützung eines schnellen Wachstums eine Rolle spielen,
также Премию за лучший Иностранный фильм на 12- м ежегодном фестивале кинофильмов об окружающей среде.
den Preis für den besten ausländischen Film beim zwölften Festival de films de Portneuf sur l'environnement.
которыми китайцы славились на протяжении тысячелетий, иностранный контроль сейчас является почти абсолютным.
Chinesen seit Tausenden von Jahren ausgezeichnet haben, fast vollständig unter ausländischer Kontrolle.
Если иностранный производитель уже имеет какие-то свои сертификаты качества,
Wenn der ausländische Hersteller bereits Qualitätszertifikate besitzt,
Это может быть как иностранный отель, гостиница в другом городе,
Dies kann entweder ein ausländisches Hotel sein,
А на следующее утро она поняла, что если она доберется до ближайшей деревни, где живет иностранный миссионер, она будет спасена.
Am nächsten Morgen war ihr klar, wenn sie es zum ausländischen Missionar im nächsten Dorf schaffte, wäre sie gerettet.
Иностранный клиент может организовать свое путешествие сам непосредственно с выбранной клиникой
Seine Reise kann der ausländische Patient selbst direkt mit der ausgewählten Klinik organisieren
правительствам некоторое время жить не по средствам, но опора на иностранный капитал- не самая разумная стратегия.
Regierungen für eine Weile ermöglichen, über ihre Verhältnisse zu leben, doch ist es eine unkluge Strategie, sich auf ausländisches Kapital zu verlassen.
поэтому я не вижу смысла переплачивать за иностранный бренд.
so dass ich keinen Grund sehe, für eine ausländische Marke zu viel zu bezahlen.
так что иностранный импорт быстро растет.
weswegen die Importe aus dem Ausland rasch ansteigen.
Всего лишь два индийских фильма за последние пятьдесят лет были номинированы в категории« Лучший иностранный фильм», и ни один из них не выиграл.
Nur zwei indische Filme wurden in den letzten 50 Jahren in der Kategorie„Bester fremdsprachlicher Film“ nominiert, und keiner von beiden gewann.
Аналогичным способом иностранный производитель в состоянии устраивать инфраструктурные диверсии,
Analog ist ein ausländischer Hersteller in der Lage, infrastrukturelle Sabotage, gezielte Angriffe,
развития‑ крупнейший иностранный прямой инвестор России‑ последовал его примеру,
Entwicklung- Russlands größter ausländischer Direktinvestor- nach und schraubte ihre Wachstumsprognose für Russland auf 1,3 Prozent im Jahr 2013
Иностранный миссионер открыл дверь,
Der ausländische Missionar öffnete die Türe,
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того,
Falls der wahre Grund für die Eurostärke in der Nachfrage ausländischer Staaten liegt, besteht freilich das Risiko,
фирм и правительств, иностранный капитал не понадобился бы
bedürfte es keines ausländischen Kapitals. Es könnte leicht
Результатов: 59, Время: 0.4272

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий