ИНСТРУКЦИЙ - перевод на Немецком

Anweisungen
инструкция
приказ
распоряжение
указания
повелению
предписание
указ
Absprachen
консультации
договоренности
сговор
Anleitung
руководство
инструкция
учебник
наведение
Instruktionen
Gebrauchsanweisung
инструкция
руководство
Handbücher
руководство
инструкция
справочник
пособие
док
мануал
Vorschriften
правилам
предписание
протоколу
закон

Примеры использования Инструкций на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Programming category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
Вот список инструкций, на то время когда я стану человеком.
Ist hier eine Liste von Instruktionen, für die Zeit in der ich menschlich bin.
Подождем инструкций.
Wir warten auf Anweisungen.
Шевроле: Сборник инструкций.
Chevrolet: Sammlung von Anweisungen.
Он ждет инструкций коллектива.
Sie erwartet Befehle vom Kollektiv.
Все так же ждем инструкций.
Wir warten auf Anweisungen.
Точно. Ты ждешь инструкций.
Ah, du wartest auf Anweisungen.
На самом деле, обе ваши армии стоят в ожидании дальнейших инструкций.
In Wirklichkeit warten Ihre Armeen auf weitere Befehle.
Разделение инструкций.
Abgrenzung von Anweisungen.
Вы передаете компьютеру последовательность инструкций.
gibt man dem Computer eine Abfolge von Befehlen.
Нужно вернуться в участок и ждать инструкций.
Zurück zum Revier, warten wir auf Anweisungen.
Ждите инструкций.
Warten Sie auf Anweisungen.
У тебя есть больше инструкций, и если ты не будешь следовать им,
Du bekommst mehr Anweisungen und wenn du sie nicht genau befolgst,
Я смотрю на это с изумлением: как эти наборы инструкций не делают ошибок,
Sehe ich das mit grossem Staunen darüber, wie diese Sets von Anweisungen keine Fehler machen,
Сейчас мы можем закодировать механически выполняемую работу в последовательность инструкций, понятных машинам, и размножить ее миллионы раз.
Heute können wir eine Routineaufgabe herannehmen, sie in eine Reihe maschinenlesbare Anweisungen kodieren und sie dann millionenfach ausführen lassen.
торгуя акциями- и все это без каких-либо инструкций.
jeweils ohne jegliche Anleitung.
Если бронирование произведено третьей стороной, гостей просят напрямую связаться с администрацией отеля для получения дополнительных инструкций.
Falls die Buchung durch einen Dritten ausgeführt wurde, kontaktieren Sie die Unterkunft bitte direkt für weitere Absprachen.
После приблизительно одной недели следования инструкций изготовителя принимать 2 капсулы день 100мг,
Nach ungefähr einer Woche des Befolgens der Anweisungen des Herstellers des Nehmens von 2 Kapseln ein Tag von 100mg,
просьба связаться с администрацией для получения дополнительных инструкций.
kontaktieren Sie die Unterkunft bitte direkt für weitere Absprachen.
переводит их в особый набор инструкций репликации, и затем начинает" выращивать" замену.
übersetzt sie in eine Anordnung replizierender Instruktionen und beginnt dann, einen Ersatz wachsen zu lassen.
приложений состоит в том, что не надо давать людям много инструкций.
Art von Anwendungen ist, dass man den Leuten nicht viele Anweisungen geben muss.
Результатов: 78, Время: 0.3664

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий