ИНТЕНСИВНЫХ - перевод на Немецком

intensiven
интенсивно
интенсивным
сильные
напряженно
напряженной
пристально
усиленно
intensive
интенсивно
интенсивным
сильные
напряженно
напряженной
пристально
усиленно
intensiver
интенсивно
интенсивным
сильные
напряженно
напряженной
пристально
усиленно
intensivem
интенсивно
интенсивным
сильные
напряженно
напряженной
пристально
усиленно

Примеры использования Интенсивных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
лечить совместные проблемы испытанные некоторыми спортсменами во время интенсивных разминок.
von Kurieren von den gemeinsamen Problemen verbunden, die von einigen Athleten während der intensiven Trainings gemacht werden.
Мы пошли через интенсивных исследований рынка, чтобы принести лучшие мышцы дополнения стек,
Wir gingen durch eine intensive Marktforschung, um die besten Muskel Ergänzungen zu stapeln,
не глобальными столкновениями, то цепочкой интенсивных конфликтов локального характера.
so doch von einer Kette an intensiven Konflikten auf regionaler Ebene begleitet.
А после 70 часов интенсивных уроков пения он обнаружил,
Und nach 70 Stunden intensiver Gesangsstunden fand er heraus,
который имеет весьма интенсивных анаболических и андрогенных мощности.
die eine sehr intensive anabole und Androgene Potenz hat.
углеводов опасными являются побочным продуктом интенсивных пищевой промышленности.
die gefährlichen Kohlenhydrate sind das Nebenprodukt der intensiven Lebensmittelverarbeitung.
особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок для расчищения места,
insbesondere in einer Reihe intensiver Ausverkaufs-Rodungen, Kahlschläge, die von den 1970ern
Если вы думаете, что есть, что нужно освоить велосипед грязи в 10 интенсивных уровней и сделать его до финиша в целости,
Machen Sie sich bereit für eine neue intensive Schmutz Motocross Herausforderung.
Следующий год, должен быть периодом интенсивных дебатов по пакету реформ,
Das nächste Jahr sollte ein Zeitraum intensiver Debatte über ein Reformpaket sein,
There 10 интенсивных уровней с высокими пандусами
There sind 10 intensive Ebenen mit hohen Rampen
Нью-Йорк- Существует вероятность того, что после 60 дней интенсивных дискуссий в Вашингтоне и, предполагается,
NEW YORK- Es ist wahrscheinlich, dass nach 60 Tagen intensiver Debatte in Washington,
Совсем недавно, как результат интенсивных переговоров греческого правительства с кредиторами,
Erst vor Kurzem, infolge der intensiven Verhandlungen der griechischen Regierung mit ihren Gläubigern,
Через несколько дней( интенсивных исследований и необъяснимым интересом в ВВС
nach wenigen Tagen(intensiver Forschung und einer unerklärlichen Interesse an der Luftwaffe
Через несколько дней( интенсивных исследований и необъяснимым интересом в ВВС
nach wenigen Tagen(intensiver Forschung und einer unerklärlichen Interesse an der Luftwaffe
Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы.
Chinas intensive wirtschaftliche Monetarisierung ist ein Schlüsselfaktor für das Wachstum der Geldvergabe.
Белград: Интенсивная подготовка военнослужащих АС к миротворческим миссиям|
Belgrad: Intensive Vorbereitung der Angehörigen der Armee Serbiens für Friedensmissionen|
Чистые и интенсивные цвета показывают влияние Бордо.
Reine und intensive Farben zeigen den Einfluss gehörten.
Интенсивное сельское хозяйство истощает почвы.
Intensive Agarwirtschaft erschöpft die Erde.
Интенсивные курсы.
Der intensive Kurs.
Интенсивная поддержка по завершении проекта дополнительно обеспечивает укрепление связей с клиентами.
Eine intensive Nachbetreuung nach Abschluss des Projekts stärkt die Kundenbindung zusätzlich.
Результатов: 44, Время: 0.0433

Интенсивных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий