ИСПУГАЛИСЬ - перевод на Немецком

hatten Angst
боятся
напуганы
страшно
испуганы
опасаемся
страшимся
обеспокоены
перепуганы
fürchteten sich
боятся
bekamen Angst
erschraken
напугать
трепещут
спугнуть
запугать
бойся
отпугнуть
haben Angst
боятся
напуганы
страшно
испуганы
опасаемся
страшимся
обеспокоены
перепуганы

Примеры использования Испугались на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они так сильно испугались, что увели ее подальше и убили!
Sie bekamen so große Angst, dass sie sie fortbrachten und töteten!
Чего испугались прусаки?
Was fürchten die Preußen?
И из-за вас мы очень испугались за свои души. Поэтому мы
Da fürchteten wir unsers Lebens vor euch sehr
Мы вас испугались.
Wir fürchteten Sie.
Мы проверили вас на храбрость, и вы не испугались.
Ihre Tapferkeit wurde getestet und Sie zeigten keine Angst.
Я произнес его имя и они испугались.
Ich erwähnte seinen Namen, und sie sind ausgeflippt.
Может быть, они сбиты с толку… Может, чуток испугались.
Vielleicht sind sie verwirrt… vielleicht ein wenig verängstigt.
Но вы все же здесь и ни на грамм не испугались.
Und doch seid Ihr hier… und zeigt nicht die geringste Spur von Angst.
Вы вдруг испугались.
Sie sehen auf einmal erschrocken aus.
Сэм, папа сказал, Вы испугались в парке сегодня?
Sam, Dad hat erzählt, dass du heut im Park Angst bekommen hast.
Увидѣли страхъ и испугались.
Ihr seht Schreckliches und fürchtet euch davor!
Если это были сны, с чего бы вы испугались?
Wenn es ein Traum wäre, weshalb sollten Sie dann Angst haben?
Мы не торопились регистрироваться, но мы испугались.
Wir haben uns nicht gerade darum gerissen, zu unterzeichnen, aber wir haben Angst bekommen.
Вы должно быть очень испугались.
Das muss ein Schock gewesen sein.
они запаниковали, испугались.
bekamen sie Angst.
В какой-то момент должно что-то такое случиться, чтобы мы испугались за наши жизни.
Es sollte irgendwann so verrückt werden, dass wir um unsere Leben fürchten.
люди сии весьма испугались.
Und die Leute fürchteten sich sehr.
Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними
Denn sie sahen ihn alle und erschraken. Aber alsbald redete er mit ihnen
Тогда испугались и встали все приглашенные, которые были у Адонии,
Da erschraken und machten sich auf alle, die bei Adonia geladen waren,
приближающегося клодке, и испугались.
nahe zum Schiff kommen; und sie fürchteten sich.
Результатов: 57, Время: 0.2027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий