ИСПЫТАНИЕМ - перевод на Немецком

Test
тест
испытание
проверка
тестирование
анализ
экзамен
контрольная
тестовый
испытательное
zu einer Versuchung
Prüfung
проверка
экзамен
испытание
тест
изучение
экспертиза
тестирования
рассмотрения
осмотр
ревизия
Fitna
искушением
испытание
auf die Probe gestellt
испытать

Примеры использования Испытанием на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
потенциальных возможностей является испытанием самим по себе.
dem tatsächlichen Leistungsvermögen andererseits ist eine Prüfung.
Это станет испытанием их решимости воплотить в жизнь образ будущего без ядерного оружия.
Dabei wird ihre Entschlossenheit auf die Probe gestellt, die Vision einer atomwaffenfreien Zukunft in die Realität umzusetzen.
Примечание. Перед испытанием испытательное оборудование должно быть надежно заземлено,
Hinweis: Vor dem Test muss das Testgerät zuverlässig geerdet werden,
Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных.
mache uns nicht zu einer Versuchung für das Volk der Ungerechten.
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет
Der erste große Test der wirtschaftlichen Fähigkeiten dieser Regierungen wird sein,
Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных.
mach uns nicht zu einer Versuchung für die Leute, die Unrecht tun.
регулируемый реактор может быть отрегулирован только вручную перед испытанием, и процесс испытания остается неизменным.
Der einstellbare Reaktor kann jedoch nur vor dem Test manuell eingestellt werden, und der Testprozess bleibt unverändert.
Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных.
mache uns nicht zu einer Versuchung für das ungerechte Volk.
Не делай нас испытанием для тех, которые не веровали, и прости нам. Господи наш,
Lasse uns nicht eine Fitna sein, für diejenigen, die Kufr betrieben,
станет испытанием решимости и единства стран Запада.
wird die Entschlossenheit und Einheit des Westens auf die Probe stellen.
Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных.
Laß uns nicht eine Fitna für die unrecht-begehenden Leute sein.
Сегодняшний кризис, очевидно, является первым серьезным испытанием для Ольмерта и его планов по дальнейшему уходу с территорий, оккупированных Израилем.
Die momentane Krise ist offenkundig die erste ernsthafte Bewährungsprobe für Olmert und seine Abzugspläne aus den von Israel besetzten Gebieten.
Я думала, что это будет испытанием, но это оказалось благословением, потому
Ich wusste, dass das eine Herausforderung war, aber letztlich war es ein Segen,
во что их Сатана ввергает, Испытанием для тех, Сердца которых схвачены недугом
was der Satan dazwischen wirft, zu einer Versuchung für diejenigen macht, in deren Herzen Krankheit ist
во что их Сатана ввергает, Испытанием для тех, Сердца которых схвачены недугом
was der Satan dazwischenwirft, zu einer Versuchung für diejenigen macht, in deren Herzen Krankheit ist
Перед испытанием используются термометр для измерения охлаждающего газа
Vor der Prüfung werden das Thermometer zur Messung des Kühlgases
ввергает сатана испытанием для тех, в сердцах, которых болезнь и у которых ожесточены сердца,-
was der Satan dazwischenwirft, zu einer Versuchung für diejenigen macht, in deren Herzen Krankheit ist
конец трехфазного вывода обмотки той же стороны должен быть замкнут накоротко перед испытанием, иначе изоляция обмотки трансформатора могут быть повреждены.
Drehstrom-Lead-out Ende der gleichen Seite Wicklung muss werden kurzgeschlossen vor der Prüfung, sonst die Isolierung des Transformators wicklung ist möglicherweise beschädigt.
ввергает сатана испытанием для тех, в сердцах, которых болезнь и у которых ожесточены сердца,-
was der Satan dazwischen wirft, zu einer Versuchung für diejenigen macht, in deren Herzen Krankheit ist
Испытанием для Виктора Ющенко
Der Test besteht für Viktor Juschtschenko
Результатов: 78, Время: 0.0752

Испытанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий