КАЖДОМ - перевод на Немецком

jedem
каждую
любой
все
allen
все
каждые
einzelnen
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
jeweils
соответственно
один
в каждом
друг
jedesmal
каждый раз
всегда
как
jeder
каждую
любой
все
jedes
каждую
любой
все
jeden
каждую
любой
все
alle
все
каждые
all
все
каждые

Примеры использования Каждом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И я ищу истории на каждом из уровней.
Und ich versuche Geschichten auf allen Ebenen zu sehen.
Прием GPS оповещения отслеживания о каждом местоположении ваших друзей и семьи проходят через пути.
Erhalten Sie GPS-Tracking-Alarme über jeden Ort, an dem Ihre Freunde und Familienmitglieder vorbeikommen.
В каждом городке.
In jeder Stadt.
При каждом добавлении друга,
Jedes Mal wenn Sie einen Freund hinzufügen
Выполните эти действия на каждом сервере в кластере AD RMS.
Führen Sie diesen Schritt für alle Server im AD RMS-Cluster aus.
СОБИРАЯ ИНСТРУКЦИИ Доступный в каждом продукте с чертежами детали.
ZUSAMMENBAUENDE ANWEISUNGEN Verfügbar in jedem Produkt mit Detailzeichnung.
Использование: установка на улице в каждом тенте для VIP- зон.
Einsatz: Outdoor-Einsatz in Zelten in allen VIP Areas vor den Stadien.
В каждом поколении есть Избранная.
In jeder Generation gibt es eine Auserwählte.
Я думаю о каждом человеке в Мидгарде.
Ich denke an jeden Menschen in Midgard.
В каждом номере отеля установлен холодильник.
Jedes Zimmer im Hotel ist mit einem Kühlschrank ausgestattet.
Можно организовать группу людей. Послать их в каждом направлении.
Wir sollte einen Trupp bilden, und ihn in alle Richtungen ausschicken.
Но я должен знать о каждом твоем шаге.
Ich möchte über all Ihre Aktivitäten unterrichtet werden.
Доступный в каждом продукте.
Verfügbar in jedem Produkt.
Они хотят власти и влияния на каждом этапе по всему миру.
Macht und Einfluss auf allen Ebenen in aller Welt.
В каждом стаде найдется черная овца.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
Меня будет слышно в каждом динамике, по всему кораблю.
Ich sende das auf jeden Lausprecher auf dem Schiff. Pass auf.
Надо в каждом пабе выпить, иначе пиздец!
Wir müssen in jedes Pub, sonst ist die Sache am Arsch!
Я за ней спрятал кое-что, что напоминает мне о каждом из вас.
Ich habe etwas dahinter getan, das mich an euch alle erinnert.
В твоем городе, в каждом из этих маленьких городков.
In deiner Stadt, in all diesen Kleinstädten.
Контроль использования на каждом клиенте.
Steuerns des Verwendens auf jedem Client.
Результатов: 1427, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий