КАКОГО-ЛИБО - перевод на Немецком

jegliche
любые
все
каких-либо
всякую
каждая
irgendeine
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
jeder
каждую
любой
все
irgendeinen
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
irgendeiner
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
jedem
каждую
любой
все
oder
или
либо

Примеры использования Какого-либо на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Тем не менее, какого-либо сопоставимого протеста против использования антипсихотических препаратов,
Doch gibt es keinen vergleichbaren Protest gegen die Verwendung von Neuroleptika,
формирование этого правительства в соответствии с конституционными нормами и без какого-либо иностранного вмешательства стало бы еще одним свидетельством политической независимости и суверенитета Ливана.
die Einsetzung dieser Regierung im Einklang mit den Verfassungsregeln und ohne jedwede ausländische Einmischung ein weiteres Zeichen für die politische Unabhängigkeit und Souveränität Libanons wäre.
Микровероятность в этой концепции- 1/ 1000000 вероятности какого-либо события, а микроморт- это микровероятность смерти.
Eine Mikrowahrscheinlichkeit(microprobability) ist eine Wahrscheinlichkeit von eins zu einer Million, dass ein bestimmtes Ereignis eintritt; ein Mikromort ist entsprechend die Mikrowahrscheinlichkeit des Todes.
Существует огромное пространство для маневров между двумя крайностями: стремлением к поддержанию конкретного желаемого реального курса валюты и отсутствием какого-либо интереса к реальному курсу валюты.
Es gibt enorm viel Spielraum zwischen den Extremen der Anzielung eines bestimmten Niveaus beim realen Wechselkurs und dem Abschwören jeder Art von Interesse am realen Wechselkurs.
достойного образования, какого-либо настоящего шанса в плане зарабатывания денег,
ohne anständige Bildung und ohne jegliche reelle Chance in Bezug auf ein wirtschaftliches Leben,
достойного образования, какого-либо настоящего шанса в плане зарабатывания денег,
ohne anständige Bildung und ohne jegliche reelle Chance in Bezug auf ein wirtschaftliches Leben,
они найдут преступления какого-либо рода.
sie würden irgendeine Art von Verfehlung finden.
многие общины находятся далеко от какого-либо источника воды,
viele Gemeinden weit entfernt von jeder Wasserquelle wohnen,
В 2005 году показатель распространенности употребления какого-либо наркотика хотя бы один раз в жизни среди учащихся восьмых, десятых и двенадцатых классов составил 21%, 38% и 50% соответственно.
Im Jahre 2005 lag die lebenslange Prävalenzrate bei den Schulklassen 8, 10 und 12 für irgendeinen Drogenkonsum bei jeweils 21%, 38% und 50.
которые не являются частью какого-либо из этих трех союзов, как Юго-Запад
die nicht der Teil von jedem dieser drei Allianzen, wie Southwest
освобождение арабских стран от какого-либо европейского влияния.
für eine Befreiung der arabischen Länder von jedem europäischen Einfluss einsetzte.
скажем, огня, или какого-либо инструмента, это открытие не пропало,
etwa dem Gebrauch von Feuer oder einer bestimmten Art von Werkzeug, verfiel diese nicht dem Vergessen
Ответственность за семью исключила всякую мысль о немедленном претворении какого-либо плана в ответ на веление« заняться делом своего Отца»,
Die Verantwortung für die Familie hatte sehr wirksam alle Überlegungen für die sofortige Ausführung jedweden Plans vertrieben, welcher der Direktive
и без помощи какого-либо искусственного интеллекта.
und ohne die Zuhilfenahme irgendeiner Art von künstlicher Intelligenz.
проверке предлагаемой теории или по более подробному исследованию какого-либо явления.
um eine bestimmte Theorie zu überprüfen oder ein bestimmtes Phänomen mit größerer Genauigkeit zu erforschen.
в прошлом на этот район не распространялась юрисдикция какого-либо государства. Правильно считать эту территорию" спорной.
es in dem Gebiet vorher keine rechtliche Souveränität gab; es sollte als"umstrittenes Gebiet" definiert werden.
Поскольку решение проблемы изменения климата прежде всего направлено на сокращение выбросов от сжигания угля- самого насыщенного углеродом топлива- угольные штаты Америки особенно боятся экономических последствий какого-либо контроля хотя нефтяные
Da die Bekämpfung des Klimawandels in erster Linie auf eine Reduzierung der Emissionen aus Kohle- dem kohlenstoffintensivsten aller Brennstoffe- ausgerichtet ist, sind Amerikas Kohlestaaten besonders besorgt über die wirtschaftlichen Auswirkungen eventueller Kontrollmechanismen obwohl bald danach die Öl-
писать все, не теряя его или без какого-либо другого вреда.
es wieder zu verlieren oder ohne irgendwelchen sonstigen Schaden alles, was immer es auch sei, lesen oder schreiben.
основных свобод всех людей без какого-либо различия на справедливой
des Schutzes aller Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle, ohne irgendeinen Unterschied und auf faire
согласно которому глобализация лишает европейский проект какого-либо значения- форма политического аутизма,
die Globalisierung dem europäischen Projekt jeglichen Sinn entziehe. Diese Art des
Результатов: 56, Время: 0.0936

Какого-либо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий