КЛИНИКУ - перевод на Немецком

Klinik
клинику
больницу
госпитале
поликлинике
Krankenhaus
больница
госпиталь
клиника
Entzug
реабилитации
клинику
ломка
реабилитационном центре
детоксикации
завязке
Entzugsklinik
Ambulanz
Suchthilfe
Clinic
клинике

Примеры использования Клинику на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они отправили меня в клинику.
Sie brachten mich in eine Klinik.
Добро пожаловать в клинику Шенкмана.
Willkommen in der Schenkman Klinik.
Ты хочешь закрыть бесплатную клинику мамы?
Du möchtest Moms kostenlose Klinik schließen?
Я отвезу тебя в клинику.
Ich bring dich in die Klinik.
Она погибла, когда нашу клинику в Мосуле разбомбили.
Sie starb, als unsere Klinik in Mosul bombardiert wurde.
Я отвезу ее завтра в ту клинику.
Ich bringe sie morgen in die Klinik.
Он хочет открыть собственную клинику.
Er möchte seine eigene Klinik eröffnen.
Они собираются разгромить клинику.
Sie wollen die Klinik zerstören.
Они создали эту клинику, чтобы помочь нам.
Die haben diese Einrichtung geschaffen, um uns zu helfen.
Возила в клинику, провели полное обследование.
Ich fuhr in die Klinik und führte eine vollständige Untersuchung durch.
Она пришла в клинику и наорала на меня.
Sie kam in die Praxis und schrie mich an.
Кайла пришла в клинику с жалобами на боли в суставах и в животе.
Kayla kam in die Klinik mit multiplen Gelenk- und Bauchschmerzen.
Я знаю клинику, где женщинам помогают бесплатно.
Ich kenne eine Frauenklinik, wo man dir kostenlos hilft.
Когда я прибыла в клинику, мне вручили опросный лист.
Als ich in der Klinik ankam, um getestet zu werden, erhielt ich einen Fragebogen.
Я помогала открыть клинику для племени чикасо в округе Грэди несколько лет назад.
Ich half vor ein paar Jahren dabei, eine Klinik für die Chickasaw zu eröffnen.
Мы открываем клинику в Эфиопии. Меня там очень ждут.
Wir eröffnen eine Klinik in Äthiopien, und mein Team wartet da auf mich.
Отвезите моего друга в клинику, пусть ему дадут успокоительное на ночь.
Mein Freund kommt in die Klinik, für ein Beruhigungsmittel.
А потом откроем клинику и снова будем лечить детишкам зубы.
Wir machen eine Praxis auf und richten Kindern wieder die Zähne.
Неплохой обмен: потерять клинику, но в процессе выявить продажного маршала.
Das ist kein übler Ausgleich. Eine Klinik verlieren, aber währenddessen einen korrupten Marshal ausräuchern.
Так и как это ездить в клинику?
Also, wie lief es in der Klinik?
Результатов: 346, Время: 0.1447

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий