КОЛЕНЕ - перевод на Немецком

Knie
колени
коленки
ноги
коленного
Stamm
племя
колена
ствол
штамм
корень
яблони
клан
Schoß
коленях
утробах
лоне
чреве
выстрелил
стрелял
коленки
руках

Примеры использования Колене на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Затем я порвал переднюю крестообразную связку в колене, а еще позже заполучил артрит в колене..
Dann habe ich mir mein vorderes Kreuzband zerissen, das Band in meinem Knie, und danach bekam Arthritis im Knie..
сел подле дивана, держа шляпу на колене.
den Hut auf einem Knie haltend, neben dem Sofa Platz.
посредством огаления ткань становится приемлемой для человека и мы размещаем ее в колене больного.
Durch Gal-Stripping des Gewebes vermenschlichen wir es und können es zurückverpflanzen in das Knie eines Patienten.
завершает карьеру из-за постоянных болей в правом колене.
einberufenen Pressekonferenz sein Karriereende, vor allem wegen chronischer Schmerzen im rechten Fußgelenk.
надколенника снимает давление и позиционирует коленную чашечку Обтекаемый дизайн легче носить на болезненном колене Обеспечивает защиту и поддержку колена. Сохраняет.
positioniert die Patella Das Wrap-around-Design ist auf einem schmerzenden Knie leichter zu tragen Bietet Schutz und Unterstützung für das Knie. Hält das Knie beim Sport flexibel.
разводя стихи на колене, и глядя на них одним глазом, я, кажется, вижу какой-то смысл в них,
breitet sich die Verse auf die Knie, und suchen sie mit einem Auge;"Ich scheine einen Sinn darin sehen,der Bube.">
Сексуальный подросток на коленях сосет два члена команды.
Sexy teen auf Ihre Knie das saugen zwei Mitglieder des Teams.
Мое колено кровоточит.
Mein Knie blutet.
На колени, пожалуйста.
Auf die Knie, bitte.
Поддержка Колена Тяжелая Атлетика- производитель,
Cricket Knie Und Ellenbogenschutz- Hersteller,
Неопрен филировальная машина колена новый универсальный инженеров.
Neopren Knie Fräsmaschine neue Universal-Ingenieure.
Сгибаем колен и вниз.
Beugt die Knie und runter.
Сохранение стабилизации коленей важно, когда дело касается подъема.
Die Stabilisierung der Knie ist beim Heben unerlässlich.
Мои колени разодраны и я под кайфом.
Meine Knie sind aufgeschürft und ich bin high.
Колено надо оперировать.
Das Knie muss operiert werden.
Голень с коленом навек скреплена….
Der Beinknochen ist mit dem Knie verbunden.
От колена и ниже я- привидение.
Ab dem Knie abwärts bin ich ein Geist.
Положи это между колен, а это- под живот.
Steck dir eins zwischen die Knie und eines unter den Bauch.
Звезды на коленях означают, что он никому не кланялся.
Sterne auf seinem Knie bedeuten, dass er früher nie vor jemandem Kniete.
На колени или я стреляю!
Auf Ihre Knie oder ich werde schießen!
Результатов: 51, Время: 0.1181

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий