КОЛОДЕЦ - перевод на Немецком

Brunnen
колодец
фонтан
источник
колодезь
скважины
Quelle
источник
информатор
истокам
колодец
родник
фонтан
первоисточнику
ЕЕА

Примеры использования Колодец на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда пересох колодец, большинство выживших отправились в Розбад.
Als der Brunnen austrocknete, sind die meisten Überlebenden nach Rosebud gezogen.
Этот колодец разрушают не талибы.
Die Taliban haben den Brunnen hier nicht zerstört.
Колодец и маятник.
Die Grube und das Pendel.
Это тот колодец, в колодый я толкнул Дезмонда Хьюм.
Das ist der Brunnen, in den ich Desmond Hume geworfen habe.
Этот старый колодец уже сто лет, как иссяк.
Der Brunnen ist schon lange versiegt.
Опускал меня в колодец с горящей свечой.
Einmal hat er mich in einen Brunnen geworfen mit einer Kerze.
Этот колодец засыпали недавно.
Der Brunnen war vor kurzem noch gefüllt.
Колодец совсем пересох.
Der Brunnen ist fast ausgetrocknet.
Это колодец!
Da ist ein Brunnen.
Только когда пересохнет колодец, начинают ценить воду.
Erst, wenn der Brunnen trocken ist, schätzt man das Wasser.
Выкопай колодец прежде, чем почувствуешь жажду.
Grabe den Brunnen, ehe du durstig bist.
Эй, я прыгнул в колодец, чтобы спасти эту леди.
Ich bin in einen Schacht gesprungen, um die Frau zu retten.
Этот колодец не иссякнет.
Der Brunnen wird so bald nicht versiegen.
Посреди королевства был колодец. Из него все пили.
Und mitten im Königreich stand ein Brunnen, von dem alle tranken.
Создание выложенного из свечей латышского народного орнамента« Колодец» в саду Ренькя 11. 11. 2015.
Die Bildung des lettischen Ornaments Aka im Reņķa Garten 11.11.2015.
Согласно преданию, Марта была брошена в колодец.
Martha soll in einen Brunnen gestürzt worden sein.
Советы людские- словно глубокий колодец.
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser;
Пойдем поищем колодец.
Suchen wir einen Brunnen.
Спустя столетия после смерти Кетсии шахтеры копали колодец на острове.
Jahrhunderte nach dem Tod von Qetsiyah haben Bergleute einen Brunnen auf der Insel ausgehoben.
У меня дома в Миссисипи был старый колодец.
In meiner Heimatstadt in Mississippi gab es einen Brunnen.
Результатов: 247, Время: 0.101

Колодец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий