Примеры использования Контекста на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Computer
-
Programming
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
Это вырвано из контекста.
Исход войны в плане экономики может в значительной степени зависеть от дипломатического контекста.
Это все просто было вырвано из контекста.
Номер без контекста.
Власть всегда зависит от контекста, а контекст мировой политики сегодня походит на трехмерную шахматную игру.
Фразы и отрывки, вырванные из контекста, я бы назвала" кратким содержанием" Корана,
новое выходит из контекста старого.
Предпосылок из одного контекста в другой может только привести к катастрофе.
при условии сохранения контекста общих политических обязательств
означает первый вид, если обратное не указано явно или следует из контекста.
Это обеспечит странам/ реципиентам возможность более четкого понимания контекста, в котором работают эти институты, и сложности грядущих задач.
Такая настройка должна производиться вне контекста iSNS- сервера и доменов обнаружения, с помощью средств настройки инициатора и конечного объекта, таких как компонент панели управления« Инициатор iSCSI».
зависят от контекста.
Тем не менее, не существует лучшего способа оценить роль контекста, чем самому пожить в нем.
его слова были вырваны из контекста.
Программист не устанавливает тип переменной; предпочтительнее, чтобы это делал PHP во время выполнения программы в зависимости от контекста, в котором используется переменная.
его Англию в пределах их исторического и политического контекста.
Я уверен, это было вырвано из контекста, но она сказала мне, что ты считаешь колледж пустой тратой времени.
Но я даже не представлял себе контекста или что это могло значить для тех,
Но это было всего лишь еще одно выражение контекста, в котором необходимо обратиться к проблеме 1948 палестинских беженцев.