КОНТЕКСТА - перевод на Английском

context
контекст
обстановка
связи
рамках
условиях
contextual
контекстуальный
контекстная
контекста
ситуативные
contexts
контекст
обстановка
связи
рамках
условиях

Примеры использования Контекста на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Используйте описательные заголовки в общении для контекста.
Use descriptive headings in communication for context.
Опять-таки, ответ зависит от контекста.
Once again, the answer depends on the context.
Краткая преамбула, включая разъяснение контекста и взаимосвязи с другими существующими документами.
Short Preamble, including explanation of context and relationship to other existing instruments.
Исходя из контекста, мы думаем он означает" Убей Меня Сейчас.
From the context, we think it means"kill me now.
Она лишена контекста, но богата подтекстом.
It is devoid of context, yet rich in subtext.
В этом смысле понятие контекста( целостного текста)
In this sense, the notion of context(holistic text)
Здесь, вероятно, понятие контекста имеет более широкий ареал,
Here, probably, the concept of context has a wider range,
Влияние контекста( социального, политического, исторического);
The implications of context(social, political, historical);
Меняется архитектура" Интернета с контекста относительной закрытости на контекст большей прозрачности.
Rearchitects" the Internet from a context of relative obscurity to one of greater transparency.
Касаясь контекста, Стороны отметили, что.
On context, Parties noted that.
Разработана тема контекста эффективного патриотического воспитания студентов.
Elaborated is the theme of context of patriotic breeding of students.
Знание контекста, сленга и специфики конкретной игры позволяют сделать хороший перевод.
Knowledge of a context, slang and specifics of a certain game allows doing a good translation.
Включая разъяснение контекста и взаимосвязи с другими документами.
Including an explanation of context and relationship to other instruments.
Священные Писания используются вне контекста, чтобы строить ложную доктрину.
Scriptures are used out of context to construct a false doctrine.
Введение: определение общего контекста 1- 19 3.
Introduction: setting the context 1- 19 3.
Юнг подчеркивал важность контекста в понимании сновидения.
Jung stressed the importance of context in dream analysis.
Они демонстрируют ограниченное использование контекста в качестве инструмента толкования.
They show a limited use of context as a tool in interpretation.
Оно зависит от контекста, т. е. от выбранного каталога.
It is context sensitive, i.e. it depends on which catalog you have selected.
Игнорирование контекста стихов Корана.
Ignoring the context of a Qur'an verse.
Это действие зависит от контекста, т. е. от выбранного каталога.
This action is context sensitive, i.e. it depends on which catalog you have selected.
Результатов: 2902, Время: 0.0457

Контекста на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский